Lyrics and translation OTHERWISE - Heaven - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven - Acoustic Version
Рай - Акустическая версия
I
never
believed
that
your
soul
could
be
stolen
from
me
Я
никогда
не
верил,
что
твою
душу
могут
украсть
у
меня.
Who
can
save
me
from
the
monster
that
I
used
to
be?
Кто
спасет
меня
от
монстра,
которым
я
был
раньше?
So
if
you
hear
me
now,
Так
что,
если
ты
слышишь
меня
сейчас,
Won't
you
just
send
me
a
sign?
Не
могла
бы
ты
послать
мне
знак?
Do
I
make
you
proud?
Гордишься
ли
ты
мной?
Tell
me
that
I'm
doing
fine
Скажи
мне,
что
у
меня
все
хорошо.
Woah,
if
I
could
I'd
fly
away
О,
если
бы
я
мог,
я
бы
улетел,
And
talk
to
the
angels,
Поговорил
бы
с
ангелами
And
beg
them
to
please
let
me
stay
И
умолял
бы
их
позволить
мне
остаться.
Can
you
hear
me?
I'm
calling
across
the
divide
Ты
слышишь
меня?
Я
зову
тебя
через
пропасть.
Will
I
see
you?
Maybe
in
some
other
life?
Увижу
ли
я
тебя?
Может
быть,
в
какой-то
другой
жизни?
So
if
you
hear
me
now,
Так
что,
если
ты
слышишь
меня
сейчас,
Won't
you
just
send
me
a
sign?
Не
могла
бы
ты
послать
мне
знак?
I
see
your
face
in
the
clouds,
Я
вижу
твое
лицо
в
облаках,
The
moon
and
the
stars
when
they
shine
В
луне
и
звездах,
когда
они
сияют.
Woah,
if
I
could
I'd
fly
away
О,
если
бы
я
мог,
я
бы
улетел,
And
talk
to
the
angels,
Поговорил
бы
с
ангелами
And
beg
them
to
please
let
me
stay
И
умолял
бы
их
позволить
мне
остаться.
'Cause
Heaven,
no
Heaven,
I'll
never
see
Ведь
Рая,
нет,
Рая
мне
не
видать.
What
can
I
do
to
bring
you
back
to
me?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя
ко
мне?
Will
we
meet
again
in
another
life?
Встретимся
ли
мы
снова
в
другой
жизни?
Wait
for
me
on
the
other
side
Жди
меня
на
другой
стороне.
Won't
you
help
me
to
see
the
light?
Не
поможешь
ли
ты
мне
увидеть
свет?
Woah,
if
I
could
I'd
fly
away
О,
если
бы
я
мог,
я
бы
улетел,
And
talk
to
the
angels,
Поговорил
бы
с
ангелами
And
beg
them
to
please
let
me
stay
И
умолял
бы
их
позволить
мне
остаться.
'Cause
heaven,
no
heaven,
I'll
never
see
Ведь
рая,
нет,
рая
мне
не
видать.
What
can
I
do
to
bring
you
back
to
me?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя
ко
мне?
What
can
I
do
to
bring
you
back
to
me?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя
ко
мне?
What
can
I
do
to
bring
you
back
to
me?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя
ко
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Boylan Adrian Patrick, Boylan Ryan Patrick, Gainsford Corky Carlin
Attention! Feel free to leave feedback.