Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Caught
Werd nicht erwischt
Ooh
now,
I
might
need
some
relief
Ooh
jetzt,
ich
brauche
vielleicht
etwas
Erleichterung
I'm
in
this
state
of
mind
I'm
finding
kinda
hard
to
believe
Ich
bin
in
diesem
Geisteszustand,
den
ich
kaum
glauben
kann
Oh
no
I
dont
know
really
how
this
could
be
Oh
nein,
ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
das
sein
kann
How
a
man
knows
so
much
better
than
his
actions,
and
his
remedies,
and
Wie
ein
Mann
so
viel
besser
Bescheid
weiß
als
seine
Taten
und
seine
Heilmittel,
und
I
know,
I
shouldn't
worry
on
these
little
things,
yeah
Ich
weiß,
ich
sollte
mir
keine
Sorgen
um
diese
kleinen
Dinge
machen,
yeah
I
know
I
can't
predict
these
things
this
life
will
bring,
yeah
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
vorhersagen,
was
dieses
Leben
bringen
wird,
yeah
I
know
a
lot
of
these
things
were
only
in
my
brain
Ich
weiß,
viele
dieser
Dinge
waren
nur
in
meinem
Kopf
I
try
to
realize
I
might
realize
I'm
in
another
game,
and
Ich
versuche
zu
erkennen,
ich
könnte
erkennen,
dass
ich
in
einem
anderen
Spiel
bin,
und
And
the
same
little
things
creep
into
my
head
Und
dieselben
kleinen
Dinge
schleichen
sich
in
meinen
Kopf
Find
their
space,
and
they
start
to
build
their
well
Finden
ihren
Platz
und
beginnen,
ihren
Brunnen
zu
bauen
I'm
the
prey
to
every
predatory
thought
Ich
bin
die
Beute
jedes
raubtierhaften
Gedankens
I
just
pray,
every
day,
that
I
don't
get
caught
Ich
bete
nur,
jeden
Tag,
dass
ich
nicht
erwischt
werde
And
the
same
little
things
creep
into
my
head
Und
dieselben
kleinen
Dinge
schleichen
sich
in
meinen
Kopf
Find
their
space,
and
they
start
to
build
their
well
Finden
ihren
Platz
und
beginnen,
ihren
Brunnen
zu
bauen
I'm
the
prey
to
every
predatory
thought
Ich
bin
die
Beute
jedes
raubtierhaften
Gedankens
I
just
pray,
every
day,
that
I
don't
get
caught
Ich
bete
nur,
jeden
Tag,
dass
ich
nicht
erwischt
werde
I
might
need
a
professional
Ich
brauche
vielleicht
einen
Profi
Your
reflection
ever
look
as
if
it's
getting
the
best
of
you
Sieht
dein
Spiegelbild
jemals
so
aus,
als
ob
es
dich
besiegt?
Your
clock
tick
like
it's
timing
and
testing
you
Tickt
deine
Uhr,
als
ob
sie
dich
zeitlich
misst
und
testet?
Do
you
ever
lose
your
breath
and
feel
Verlierst
du
jemals
den
Atem
und
fühlst,
Your
chest
is
tryna
threaten
you,
well
Deine
Brust
versucht
dich
zu
bedrohen,
nun
I
know,
I
shouldn't
worry
on
these
little
things,
yeah
Ich
weiß,
ich
sollte
mir
keine
Sorgen
um
diese
kleinen
Dinge
machen,
yeah
I
know
that
it's
unnecessary
stress
and
strain,
yeah
Ich
weiß,
dass
es
unnötiger
Stress
und
Anspannung
ist,
yeah
I
know
a
lot
if
things,
but
only
in
my
brain
Ich
weiß
viele
Dinge,
aber
nur
in
meinem
Kopf
I
try
to
realizze
i
might
realize
I'm
on
a
different
plane
and
Ich
versuche
zu
erkennen,
ich
könnte
erkennen,
dass
ich
auf
einer
anderen
Ebene
bin,
und
And
the
same
little
things
creep
into
my
head
Und
dieselben
kleinen
Dinge
schleichen
sich
in
meinen
Kopf
Find
their
space,
and
they
start
to
build
their
well
Finden
ihren
Platz
und
beginnen,
ihren
Brunnen
zu
bauen
I'm
the
prey
to
every
predatory
thought
Ich
bin
die
Beute
jedes
raubtierhaften
Gedankens
I
just
pray,
every
day,
that
I
don't
get
caught
Ich
bete
nur,
jeden
Tag,
dass
ich
nicht
erwischt
werde
And
the
same
little
things
creep
into
my
head
Und
dieselben
kleinen
Dinge
schleichen
sich
in
meinen
Kopf
Find
their
space,
and
they
start
to
build
their
well
Finden
ihren
Platz
und
beginnen,
ihren
Brunnen
zu
bauen
I'm
the
prey
to
every
predatory
thought
Ich
bin
die
Beute
jedes
raubtierhaften
Gedankens
I
just
pray,
every
day,
that
I
don't
get
caught
Ich
bete
nur,
jeden
Tag,
dass
ich
nicht
erwischt
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Crawford, Roman Aprile
Attention! Feel free to leave feedback.