Lyrics and translation Otis Redding - My Girl (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
У
меня
Солнце
в
пасмурный
день.
When
it's
cold
outside
I've
got
the
month
of
May
Когда
на
улице
холодно,
у
меня
есть
майский
месяц.
Well
I
guess
you'd
say
Что
ж,
думаю,
ты
бы
сказала
...
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставить
меня
так
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl)
Говорю
о
моей
девушке
(моей
девушке).
I've
got
so
much
honey
the
bees
envy
me
У
меня
так
много
меда,
что
пчелы
завидуют
мне.
I've
got
a
sweeter
song
than
the
birds
in
the
trees
У
меня
песня
слаще,
чем
у
птиц
на
деревьях.
Well
I
guess
you'd
say
Что
ж,
думаю,
ты
бы
сказала
...
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставить
меня
так
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl
ooh)
Я
говорю
о
своей
девушке
(о
моей
девушке).
I
don't
need
no
money,
fortune,
or
fame
(ooh
hey
hey
hey)
Мне
не
нужны
деньги,
удача
или
слава
(о,
эй,
эй,
эй!)
I've
got
all
the
riches
baby
one
man
can
claim
(oh
yes
I
do)
У
меня
есть
все
богатства,
детка,
один
человек
может
требовать
(О,
да,
я
делаю).
I
guess
you'd
say
Думаю,
ты
бы
сказала
...
What
can
make
me
feel
this
way?
Что
может
заставить
меня
так
чувствовать?
My
girl
(my
girl,
my
girl)
Моя
девочка
(моя
девочка,
моя
девочка)
Talkin'
'bout
my
girl
(my
girl)
Говорю
о
моей
девушке
(моей
девушке).
I've
got
sunshine
on
a
cloudy
day
У
меня
Солнце
в
пасмурный
день.
With
my
girl
(My
girl)
С
моей
девушкой
(моей
девушкой).
(Talkin'
'bout
my
girl
my
girl)
I've
even
got
the
month
of
May
(Говорю
о
моей
девушке,
моей
девушке)
У
меня
даже
есть
майский
месяц.
With
my
girl
(My
girl,
woah)
С
моей
девушкой
(моей
девушкой,
уоу)
She's
all
I
can
think
(my
girl)
Она-все,
о
чем
я
могу
думать
(моя
девочка).
(Talkin'
'bout
my
girl
my
girl)
(Говорю
о
моей
девушке,
моей
девушке)
Talkin'
'bout,
talkin'
'bout
my
girl
(my
girl,
woah)
Говорю
о,
говорю
о
своей
девушке
(моя
девочка,
уоу).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBINSON WILLIAM, WHITE RONALD A
Attention! Feel free to leave feedback.