Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fool for You
Ein Narr für Dich
I
know
you
told
me
Ich
weiß,
du
hast
mir
gesagt
A-such
a
long
time
ago
Vor
so
langer
Zeit
Yeah
and
I
know
Ja,
und
ich
weiß
You
said
you
don't
want
me
no
more
Du
sagtest,
du
willst
mich
nicht
mehr
I
want
to
know
Ich
will
wissen
Oh,
baby,
pretty
baby
child
Oh,
Baby,
hübsches
Kind
What
make
me
a
fool
for
you
Was
macht
mich
zu
einem
Narren
für
dich
Hey
hey
hey,
yeah
Hey
hey
hey,
ja
I
know
you
told
me
Ich
weiß,
du
hast
mir
gesagt
You
didn't
want
me
around
Du
wolltest
mich
nicht
in
deiner
Nähe
Yeah
and
I
know
Ja,
und
ich
weiß
You
got
a
man
way
'cross
town
Du
hast
einen
Mann
weit
drüben
in
der
Stadt
So
I
know
that
it's
something
Also
weiß
ich,
dass
es
etwas
ist
Oh,
baby,
pretty
baby
Oh,
Baby,
hübsches
Baby
That
makes
me
feel
a
fool
for
you
Das
mich
zu
einem
Narren
für
dich
macht
Mmm
mmm
mmm,
baby
Mmm
mmm
mmm,
Baby
Did
you
ever
wake
up
in
the
morning
Bist
du
jemals
morgens
aufgewacht
Just
about
the
break
of
day
Gerade
ungefähr
bei
Tagesanbruch
And
reach
over
and
feel
your
pillow
Und
hast
rübergegriffen
und
dein
Kissen
gefühlt
A-where
your
baby
used
to
lay
Wo
dein
Schatz
zu
liegen
pflegte
Then
you
put
on
your
crying
Dann
fängst
du
an
zu
weinen
Like
you
never
cried
before
Wie
du
noch
nie
zuvor
geweint
hast
Than
you
cry
so
loud
Dann
weinst
du
so
laut
You
give
the
blues
to
your
neighbor
next
door
Dass
du
deinem
Nachbarn
nebenan
den
Blues
gibst
Ever
since
you
was
five
years
old
Seit
du
fünf
Jahre
alt
warst
I
been
a
fool
for
you,
little
girl
Bin
ich
ein
Narr
für
dich
gewesen,
kleines
Mädchen
Way
down
in
my
soul
Tief
unten
in
meiner
Seele
I've
been
a
fool
for
you
Bin
ich
ein
Narr
für
dich
gewesen
So
I
know
there's
something
Also
weiß
ich,
da
ist
etwas
Oh,
oh,
baby,
oh
pretty
baby
Oh,
oh,
Baby,
oh
hübsches
Baby
I'm
a
fool
for
you
Ich
bin
ein
Narr
für
dich
Hey
hey
hey,
yeah
Hey
hey
hey,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Charles
Attention! Feel free to leave feedback.