Lyrics and translation Otis Rush - Ain't That Good News
Oh,
my
baby's
comin'
home
tomorrow
О,
завтра
моя
малышка
вернется
домой.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
My
baby's
comin'
home
tomorrow
Завтра
моя
малышка
вернется
домой.
Ain't
that
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
I
got
a
letter
just
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо.
Telling
me
that
she
was
on
her
way
Она
сказала
мне,
что
уже
в
пути.
Said
she
wants
me
to
meet
her
at
the
station
Она
сказала,
что
хочет,
чтобы
я
встретил
ее
на
станции.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
And
in
her
letter,
she
said
she
she
still
loved
me
И
в
своем
письме
она
сказала,
что
все
еще
любит
меня.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость
In
her
letter,
she
still
loved
me
В
своем
письме
она
все
еще
любила
меня.
Ain't
that
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
She
said
that
she's
sorry
that
she
left
Она
сказала,
что
ей
жаль,
что
она
ушла.
Found
out,
she
don't
want
nobody
else
Выяснилось,
что
ей
больше
никто
не
нужен.
She
said
she
wants
me
all
to
herself
Она
сказала,
что
хочет,
чтобы
я
принадлежал
только
ей.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news,
ain't
that
good
news?
Разве
это
не
новость,
разве
это
не
хорошая
новость?
Man,
I,
I
know
that's
news
Блин,
я,
я
знаю,
что
это
новость
My
baby's
comin'
home
tomorrow
Завтра
моя
малышка
вернется
домой.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
Have
a
party,
party
at
the
station
Устройте
вечеринку,
вечеринку
на
вокзале
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
We'll
have
a
party
at
the
station
Мы
устроим
вечеринку
на
станции.
Ain't
that
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
I
can't
wait
to
get
her
home
Я
не
могу
дождаться,
когда
увезу
ее
домой.
Where
we
can
be
alone
Где
мы
можем
быть
одни.
Disconnect
my
telephone
Отключи
мой
телефон
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news,
ain't
that
good
news?
Разве
это
не
новость,
разве
это
не
хорошая
новость?
Man,
now,
now,
now,
now,
now,
I
know
that's
the
news
Чувак,
ну
же,
ну
же,
ну
же,
ну
же,
я
знаю,
что
это
новость
Oh,
my
baby's
comin'
home
tomorrow
О,
моя
малышка
вернется
домой
завтра.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
Ain't
that
news,
ain't
that
good
news?
Разве
это
не
новость,
разве
это
не
хорошая
новость?
Man,
man,
now,
now,
I
know
that's
news
Блин,
блин,
ну-ну,
я
знаю,
что
это
новость.
My
baby's
comin'
home
tomorrow
Завтра
моя
малышка
вернется
домой.
Ain't
that
good
news,
man,
ain't
that
news?
Разве
это
не
хорошая
новость,
чувак,
разве
это
не
новость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Cooke
Attention! Feel free to leave feedback.