Lyrics and translation Otis Rush - Groaning the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groaning the Blues
Стоны Блюза
I'm
so
tired
of
moaning,
trying
to
groan
away
my
blues
Я
так
устал
стенать,
пытаясь
стонами
прогнать
свою
тоску.
I'm
so
tired
of
moaning,
trying
to
groan
away
my
blues
Я
так
устал
стенать,
пытаясь
стонами
прогнать
свою
тоску.
I
keep
weeping
and
crying
every
time
I
think
of
you
Я
продолжаю
плакать
и
рыдать
каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе.
I
would
rather
die
of
starvation,
perish
out
in
the
desert
sun
Я
лучше
умру
от
голода,
погибну
под
палящим
солнцем
пустыни,
I
would
rather
die
of
starvation,
perish
out
in
the
desert
sun
Я
лучше
умру
от
голода,
погибну
под
палящим
солнцем
пустыни,
Than
to
think
of
some
other
man
holding
you
in
his
arms
Чем
думать
о
том,
что
другой
мужчина
держит
тебя
в
своих
объятиях.
My
heart
gets
so
heavy,
Lord,
I
shakes
down
in
my
bones
Мое
сердце
становится
таким
тяжелым,
Господи,
что
дрожь
пробирает
до
костей.
My
heart
gets
so
heavy,
Lord,
I
shakes
down
in
my
bones
Мое
сердце
становится
таким
тяжелым,
Господи,
что
дрожь
пробирает
до
костей.
I
can't
hurt
a
murderer,
oh
Lord,
but
I'm
forced
to
weep
and
moan
Я
не
могу
причинить
боль
убийце,
о
Господи,
но
я
вынужден
плакать
и
стенать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.