Lyrics and translation Otis Spann - The Blues Don't Like Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blues Don't Like Nobody
Блюз никого не любит
You
know
the
blues,
don't
like
nobody
...
Знаешь,
детка,
блюз
никого
не
любит...
You
know
the
blues,
don't
like
nobody
...
Знаешь,
детка,
блюз
никого
не
любит...
But
you
can
buy
the
blues
baby,
only
for
a
dollar
and
a
quarter!
Но
ты
можешь
купить
блюз,
малышка,
всего
за
доллар
и
четвертак!
You
know
the
blues,
hates
everybody
...
Знаешь,
детка,
блюз
ненавидит
всех...
You
know
the
blues,
hates
everybody
...
Знаешь,
детка,
блюз
ненавидит
всех...
But
you
can
buy
the
blues
baby,
only
for
a
dollar
and
a
quarter!
Но
ты
можешь
купить
блюз,
малышка,
всего
за
доллар
и
четвертак!
Remember
pretty
baby
when
I,
knocked
on
your
door
...
Помнишь,
милая,
когда
я
постучал
в
твою
дверь...
Told
me
woman
you
didn't,
want
me
no
more!
Ты
сказала
мне,
женщина,
что
я
тебе
больше
не
нужен!
Cause
you
had
the
blues
...
Потому
что
у
тебя
был
блюз...
And
it
don't
like
nobody!
А
он
никого
не
любит!
You
know
the
blues,
you
know
the
blues
...
Знаешь,
блюз,
знаешь,
блюз...
Blues
don't
like
nobody!
(have
mercy)
Блюз
никого
не
любит!
(Помилуй)
(Instrumental
1)
(Инструментал
1)
Out
of
this
morning
about
4 O'clock
...
Сегодня
утром,
около
4 часов...
Stopped
by
your
house,
began
to
reel
and
rock
...
Зашёл
к
твоему
дому,
начал
качаться
и
раскачиваться...
You
had
the
blues,
and
the
blues
don't
like
nobody
У
тебя
был
блюз,
а
блюз
никого
не
любит
You
know
the
blues,
you
know
the
blues
...
Знаешь,
блюз,
знаешь,
блюз...
Blues
don't
like
nobody!
Блюз
никого
не
любит!
Mister
Blues,
hates
everybody!
Мистер
Блюз,
ненавидит
всех!
Mister
Blues,
hates
everybody!
Мистер
Блюз,
ненавидит
всех!
You
know
the
blues,
you
know
the
blues
...
Знаешь,
блюз,
знаешь,
блюз...
The
Blues
don't
like
nobody!
Блюз
никого
не
любит!
(Instrumental
2)
(Инструментал
2)
You
know
the
blues,
you
know
the
blues
...
Знаешь,
блюз,
знаешь,
блюз...
The
Blues
don't
like
nobody!
(Yeah)
Блюз
никого
не
любит!
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Spann
Attention! Feel free to leave feedback.