Lyrics and translation Otis Taylor feat. Cassie Taylor - Ten Million Slaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Million Slaves
Десять миллионов рабов
Rain
and
fire
crossed
that
ocean
Дождь
и
огонь
пересекли
океан,
Another
mad
man
done
struck
again
Еще
один
безумец
взялся
за
старое.
Rain
and
fire
crossed
that
ocean
Дождь
и
огонь
пересекли
океан,
Another
mad
man
done
struck
again
Еще
один
безумец
взялся
за
старое.
Sitting
down
here
fallout
shelter
Сижу
здесь,
в
бомбоубежище,
Paint
my
walls,
twice
a
week
Крашу
стены
дважды
в
неделю.
Sitting
down
here
fallout
shelter
Сижу
здесь,
в
бомбоубежище,
Think
about
the
slaves,
long
time
ago
Думаю
о
рабах,
живших
давным-давно.
Ten
million
slaves
crossed
that
Ocean
Десять
миллионов
рабов
пересекли
океан,
They
had
shackles
on
Their
Legs
На
их
ногах
были
оковы.
Ten
million
slaves
crossed
that
Ocean
Десять
миллионов
рабов
пересекли
океан,
They
had
Shackles
on
Their
Legs
На
их
ногах
были
оковы.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Sun
goes
out,
you'll
be
standing
Солнце
погаснет,
и
ты
останешься,
You'll
be
standing
by
yourself
Ты
останешься
сам
по
себе.
Sun
goes
out,
you'll
be
standing
Солнце
погаснет,
и
ты
останешься,
You'll
be
standing
by
yourself
Ты
останешься
сам
по
себе.
Ten
million
slaves
crossed
that
Ocean
Десять
миллионов
рабов
пересекли
океан,
They
Had
Shackles
on
their
legs
На
их
ногах
были
оковы.
Ten
million
slaves
crossed
that
Ocean
Десять
миллионов
рабов
пересекли
океан,
They
had
shackles
on
their
legs
На
их
ногах
были
оковы.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Ten
million
slaves
crossed
that
ocean
Десять
миллионов
рабов
пересекли
океан,
They
had
shackles
on
their
legs
На
их
ногах
были
оковы.
Food
goes
bad,
food
looks
Rancid
Еда
портится,
еда
выглядит
прогорклой,
But
they
ate
it
anyway
Но
они
все
равно
ели
ее.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Don't
know
where,
where
they're
going
Не
знаю,
куда
они
направляются,
Don't
know
where,
where
they've
been
Не
знаю,
откуда
они
пришли.
Sun
goes
out,
you'll
be
standing
Солнце
погаснет,
и
ты
останешься,
You'll
be
standing
all
alone
Ты
останешься
совсем
один.
Sun
goes
out,
you'll
be
standing
Солнце
погаснет,
и
ты
останешься,
You'll
be
standing
all
alone
Ты
останешься
совсем
один.
All
alone,
all
alone,
all
alone,
all
alone,
all
alone
Совсем
один,
совсем
один,
совсем
один,
совсем
один,
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Mark Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.