Otitis - Devil With a Halo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otitis - Devil With a Halo




Devil With a Halo
Дьявол с нимбом
She got a god complex, no care in her context
У тебя комплекс бога, тебе всё равно на последствия.
Weapon? Bettin' on sex, Devil in her contacts
Оружие? Спорим на секс, в твоих глазах - дьявол.
Napoleon Bonaparte, she mastered her chosen art
Наполеон Бонапарт, ты овладела своим искусством в совершенстве.
She'd laugh at a broken heart, the staff make her ocean part
Ты смеёшься над разбитым сердцем, посох делает океан твоим.
What's written in her diary's the opposite she try to be
То, что написано в твоем дневнике, - полная противоположность тому, кем ты пытаешься казаться.
Vice clutches, try to free
Тиски порока, попытка вырваться на свободу.
Fight's dutchess, rivalry
Герцогиня борьбы, соперничество.
She hides under shroud, in a cloud of her tyrant speech
Ты прячешься под саваном, в облаке своей тиранической речи.
Lies and she's proud, stand on mound at the highest peak
Ложь, и ты гордишься ею, стоишь на вершине самой высокой горы.
Komodo dragon's breath
Дыхание комодского варана.
Sex, with a succubus
Секс с суккубом.
Photo camera lens
Объектив фотоаппарата.
Apex, of a hunteress
Вершина, на которой ты, охотница.
Porno talented
Талант порнозвезды.
No less, what her tongue suggest
Не меньше, чем твой язык предлагает.
Overfamish him
Сначала заморишь его голодом,
Then be textbook, underdressed
А потом, как по учебнику, будешь раздеваться.
She's rotten to core
Ты прогнила до мозга костей.
She know just how to work him
Ты точно знаешь, как с ним обращаться.
Internet attention whore
Интернет-шлюха, жаждущая внимания,
She act the same in person
И в жизни ты ведешь себя так же.
She knew how to start a war
Ты знала, как начать войну,
And win it if it worsen
И выиграть ее, даже если ситуация ухудшится.
Had the greatest of allure
У тебя было невероятное очарование.
He'd think there's no better version, pity
Он думал, что нет тебя лучше, жалко.
She a devil with a halo
Ты - дьявол с нимбом.
You do it 'cuz she say so
Ты делаешь это, потому что она так сказала.
She wore the veil like a, bride
Ты носила фату, как невеста.
Sailed in the, light
Плыла в лучах света.
Paled when compared to worst when she, lied
Бледнела по сравнению с тем, когда лгала.
Failed to provide
Не смогла дать то,
To males that she, liked
Что нужно мужчинам, которые тебе нравились.
Dare to be there, get a hearse by her, side
Посмей появиться рядом - получишь катафалк.
Everybody saw a power team, that's how it seems
Все видели сильную команду, так казалось со стороны.
Happy flower things, when they ask "how are things"
Счастливые цветочки, когда их спрашивали: "Как дела?".
She was cowering, way beneath the towering
Ты съеживалась, пряталась за его спиной.
Truth, only proof's in the silence that was souring
Правда, доказательство - всё омрачающем молчании.
Hall and Oates, she a Maneater
Hall and Oates, ты - хищница.
Chicks sayin' she a damn diva
Девчонки говорят, что ты чертова дива.
I just couldn't stand to keep her
Я просто не мог тебя больше выносить.
I bet that you can't either
Спорим, ты тоже не сможешь.
Pops was all abusive, hundred proofin' all the time
Твой отец был жестоким, постоянно напивался до беспамятства.
So she grew up, knowin' too much, started losin' all her mind
Поэтому ты выросла, зная слишком много, и начала сходить с ума.
(She just)
(Ты просто)
Hurt men, curse men, to serve up all her vengeance
Ранила мужчин, проклинала их, чтобы утолить свою жажду мести.
(She just)
(Ты просто)
Work them, murk them, to swerve their independence
Использовала их, губила их, чтобы лишить их независимости.
In them six-inch heels, ready for her next victim
На своих десятисантиметровых каблуках, ты готова к своей следующей жертве.
She just goin' by the feels, exactly why she picked him, pity
Ты просто следуешь своим чувствам, именно поэтому ты выбрала его, жалко.
She don't date no asshole
Ты не встречаешься с мудаками.
She put on the mask, though
Но ты надела маску.
Then she hit the lasso
А потом накинула лассо
On the unsuspecting man
На ничего не подозревающего мужчину.





Writer(s): Michael Querim


Attention! Feel free to leave feedback.