Lyrics and translation Oto Pestner - Cigančkova Violina
"Zaigraj
ciganček
nam
na
violino,"
zmeraj
kličejo
na
cesti
me
ljudje.
"Сыграй
цыганку
на
нашей
скрипке",
- всегда
зовут
меня
в
дороге.
Pesem
o
sebi
naj
zapojem
in
o
cesti,
ki
je
moj
dom.
Позволь
мне
спеть
песню
о
себе
и
о
дороге,
которая
является
моим
домом.
"Poslušajte",
vedno
znova
odgovarjam,
"Слушай,
- отвечаю
я
снова
и
снова,
"Kaj
zapel
in
zaigral
sedaj
vam
bom".
- что
я
тебе
сейчас
спою
и
сыграю".
Bele
prašne
poti
vodijo
me
v
daljavo.
Белые
пыльные
дорожки
ведут
меня
вдаль.
Tam
srečujem
ljudi,
ki
mi
dajo
nasmeh
ali
mimo
gredo.
Там
я
встречаю
людей,
которые
улыбаются
мне
или
проходят
мимо.
Moja
pesem
je
smeh.
Моя
песня-смех.
Moja
pesem
je
žalost,
ki
odseva
v
očeh,
Моя
песня-это
печаль,
которая
отражается
в
моих
глазах.
Teh
neznanih
ljudeh,
ki
jih
vsak
dan
srečujem.
Этих
незнакомых
людей
я
встречаю
каждый
день.
"Zaigraj
ciganček
nam
na
violino,"
zmeraj
kličejo
na
cesti
me
ljudje.
"Сыграй
цыганку
на
нашей
скрипке",
- всегда
зовут
меня
в
дороге.
Pesem
o
sebi
naj
zapojem
in
o
cesti,
ki
je
moj
dom.
Позволь
мне
спеть
песню
о
себе
и
о
дороге,
которая
является
моим
домом.
"Poslušajte",
vedno
znova
odgovarjam,
"Слушай,
- отвечаю
я
снова
и
снова,
"Kaj
zapel
in
zaigral
sedaj
vam
bom".
- что
я
тебе
сейчас
спою
и
сыграю".
Bele
prašne
poti
vodijo
me
v
daljavo.
Белые
пыльные
дорожки
ведут
меня
вдаль.
Tam
srečujem
ljudi,
ki
mi
dajo
nasmeh
ali
mimo
gredo.
Там
я
встречаю
людей,
которые
улыбаются
мне
или
проходят
мимо.
Moja
pesem
je
smeh.
Моя
песня-смех.
Moja
pesem
je
žalost,
ki
odseva
v
očeh,
Моя
песня-это
печаль,
которая
отражается
в
моих
глазах.
Teh
neznanih
ljudeh,
ki
jih
vsak
dan
srečujem
na
mojih
poteh.
Этих
незнакомых
людей
я
встречаю
каждый
день
на
своем
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.