Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio de Tango
Viertel des Tangos
Un
pedazo
de
barrio,
allá
en
Pompeya
Ein
Stück
Viertel,
dort
in
Pompeya
Durmiéndose
al
costado
del
terraplén
Schlafend
an
der
Seite
des
Bahndamms
Un
farol
balanceando
en
la
barrera
Eine
Laterne
schwingend
an
der
Schranke
Y
el
misterio
de
adiós
que
siembra
el
tren
Und
das
Geheimnis
des
Abschieds,
das
der
Zug
sät
Un
ladrido
de
perros
a
la
luna
Ein
Hundegebell
zum
Mond
hinauf
El
amor
escondido
en
un
portón
Die
Liebe
versteckt
in
einem
Tor
Los
sapos
redoblando
en
la
laguna
Die
Kröten
trommelnd
in
der
Lagune
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón.
Und
in
der
Ferne
die
Stimme
des
Bandoneons
Barrio
de
tango
luna
y
misterio
Viertel
des
Tangos,
Mond
und
Geheimnis
Calles
lejanas,
como
estarán
Ferne
Straßen,
wie
mögen
sie
sein
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo
Alte
Freunde,
die
ich
kaum
noch
kenn
Que
se
abran
hecho,
donde
andarán.
Was
aus
ihnen
ward,
wo
sie
wohl
sein
mögen
Barrio
de
tango
que
fue
de
aquella
Viertel
des
Tangos,
das
jener
gehörte
Juana
la
rubia
que
tanto
ame
Juana,
der
Blonden,
die
ich
so
liebte
Sabrá
que
sufro
pensando
en
ella
Sie
weiß,
dass
ich
leide,
denkend
an
sie
Desde
al
tarde
que
la
deje
Seit
jenem
Nachmittag,
als
ich
sie
verließ
Barrio
de
tango
luna
y
misterio
Viertel
des
Tangos,
Mond
und
Geheimnis
Desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver.
Aus
der
Erinnerung
seh
ich
dich
wieder
Así
evoco
tus
noches
barrio
e'tango
So
ruf
ich
deine
Nächte,
Tango-Viertel
Con
las
chatas
entrando
al
corralón
Mit
Fuhrwerken,
die
in
den
Hof
einfahren
La
luna
chapaleando
sobre
el
fango
Der
Mond
plätschert
im
Schlamm
dahin
Y
a
lo
lejos
la
voz
del
bandoneón.
Und
in
der
Ferne
die
Stimme
des
Bandoneons
Barrio
de
tango
luna
y
misterio
Viertel
des
Tangos,
Mond
und
Geheimnis
Calles
lejanas,
como
estarán
Ferne
Straßen,
wie
mögen
sie
sein
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo
Alte
Freunde,
die
ich
kaum
noch
kenn
Que
se
abran
hecho,
donde
andarán.
Was
aus
ihnen
ward,
wo
sie
wohl
sein
mögen
Barrio
de
tango
que
fue
de
aquella
Viertel
des
Tangos,
das
jener
gehörte
Juana
la
rubia
que
tanto
ame
Juana,
der
Blonden,
die
ich
so
liebte
Sabrá
que
sufro
pensando
en
ella
Sie
weiß,
dass
ich
leide,
denkend
an
sie
Desde
al
tarde
que
la
deje
Seit
jenem
Nachmittag,
als
ich
sie
verließ
Barrio
de
tango
luna
y
misterio
Viertel
des
Tangos,
Mond
und
Geheimnis
Desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver.
Aus
der
Erinnerung
seh
ich
dich
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi
Attention! Feel free to leave feedback.