Otros Aires - De Puro Curda - translation of the lyrics into German

De Puro Curda - Otros Airestranslation in German




De Puro Curda
Aus reinem Suff
Hey waiter!, give me another glass of vodka
Herr Ober! Geben Sie mir noch einen Wodka
I drink whithout reason, I don't know why
Ich trinke ohne Grund, ich weiß nicht warum
I don't do it just for love like in the old times
Nicht für die Liebe wie in alten Zeiten
Don't eather to deceive my broken heart
Nicht einmal, um mein gebrochenes Herz zu täuschen
No tengo un mal recuerdo que me aturda
Ich habe keine böse Erinnerung, die mich betäubt
No tengo que olvidar una traición
Ich muss keinen Verrat vergessen
Yo tomo porque sí, de puro curda
Ich trinke einfach so, aus reinem Suff
Para mi siempre es buena la ocasión
Für mich ist immer der richtige Zeitpunkt
I really don't care what people tell about
Es ist mir egal, was die Leute erzählen
That spend all my life, just into the bar
Dass ich mein ganzes Leben nur in der Bar verbringe
I don't stop to be decent, I don't stop to be human
Ich höre nicht auf, anständig zu sein, höre nicht auf, menschlich zu sein
That cares for the people that need to be touch
Der sich um Menschen kümmert, die Nähe brauchen
Me gusta y por eso le pego al escabio
Es gefällt mir, darum gebe ich dem Fusel
A nadie provoco ni obligo jamás
Ich provoziere oder zwinge nie jemanden
Y al fin si tomando, me hago algún daño
Und wenn ich beim Trinken mir schließlich schade
Lo hago conmigo, de curda nomás
Tu ich’s mir selbst an, einfach nur aus Suff
Yo tengo bien templado el de la zurda
Mein linker [Arm] ist gut trainiert
No tomo pa' aguantar un tropezón
Ich trinke nicht, um einen Sturz zu ertragen
Yo tomo porque sí, de puro curda
Ich trinke einfach so, aus reinem Suff
Para mi siempre es buena la ocasión
Für mich ist immer der richtige Zeitpunkt
I really don't care what people tell about
Es ist mir egal, was die Leute erzählen
That spend all my life, just into the bar
Dass ich mein ganzes Leben nur in der Bar verbringe
I don't stop to be decent, I don't stop to be human
Ich höre nicht auf, anständig zu sein, höre nicht auf, menschlich zu sein
That cares for the people that need to be touch
Der sich um Menschen kümmert, die Nähe brauchen
Me gusta y por eso le pego al escabio
Es gefällt mir, darum gebe ich dem Fusel
A nadie provoco ni obligo jamás
Ich provoziere oder zwinge nie jemanden
Y al fin si tomando, me hago algún daño
Und wenn ich beim Trinken mir schließlich schade
Lo hago conmigo, de curda nomás
Tu ich’s mir selbst an, einfach nur aus Suff





Writer(s): Carlos Olmedo


Attention! Feel free to leave feedback.