Otros Aires - Rotos en el Raval - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otros Aires - Rotos en el Raval




Rotos en el Raval
Разбитые в Равале
Desde el Ecuador hasta Pakistán, aquí al costado de Barcelona
От Эквадора и до Пакистана, здесь, рядом с Барселоной,
Donde la gente pasa a mirar, porque la tristeza está de moda.
Где люди проходят, глазеют, потому что грусть сейчас в моде.
Como sardinas con minifalda, vendiendo el cuerpo comprando almas
Как сардины в мини-юбках, продают тела, покупая души,
No es un pecado si es por el pan, sudar las sabanas del Raval.
Это не грех, если ради хлеба, потеть в простынях Раваля.
Las razas, los rezos, las risas roncas / Los ramos, rameras, las rosas rojas
Народы, молитвы, хриплый смех / Букеты, блудницы, алые розы
La rima que rime con remendar / Los ratos rotos en el Raval.
Рифма, которая рифмуется с "чинить" / Разбитые мгновения в Равале.
Desde algún Manuel Vásquez Montalbán, hasta un chabón argentino y rasta
От какого-нибудь Мануэля Васкеса Монтальбана до аргентинского парня-растамана
Aquí esta toda la humanidad, entre Sant Antoni y las Ramblas
Здесь всё человечество, между Сант Антони и Рамблой
Como un puchero pero de razas, pasa un milagro que nunca pasa
Как суп, но из народов, происходит чудо, которое никогда не происходит
Se besan solos en un zaguán, la marroquí con el Catalán.
Целуются в подворотне, марокканка с каталонцем.
Las razas, los rezos, las risas roncas / Los ramos, rameras, las rosas rojas
Народы, молитвы, хриплый смех / Букеты, блудницы, алые розы
La rima que rime con resignar / Los ratos rotos en el Raval.
Рифма, которая рифмуется со "смириться" / Разбитые мгновения в Равале.
Yo dejé la ruta y encontré un camino
Я оставил путь и нашел дорогу
Por las aceras del barrio chino
По тротуарам китайского квартала
Hay un poco de luz en esta oscuridad
Есть немного света в этой тьме
Es una enciclopedia de la humanidad
Это энциклопедия человечества
Las razas, los rezos, las risas roncas / Los ramos, rameras, las rosas rojas
Народы, молитвы, хриплый смех / Букеты, блудницы, алые розы
La rima que rime con respirar / Los ratos rotos en el Raval.
Рифма, которая рифмуется с "дышать" / Разбитые мгновения в Равале.
Rogelio, Ronaldo, rodrigo, Roque / Rosario, Rasines, Rashid, René
Рохелио, Роналдо, Родриго, Роке / Росарио, Расинес, Рашид, Рене
Roberto, Ramones, Regina, Resco / Reinaldo, Rocio, Raúl, Rubén.
Роберто, Рамонес, Регина, Реско / Рейнальдо, Росио, Рауль, Рубен.
La lucha, los ruidos la suciedad / la calle, la plaza, la soledad
Борьба, шум, грязь / Улица, площадь, одиночество
Te digo, no miento, es la verdad / aquí esta toda la humanidad.
Говорю тебе, не вру, это правда / Здесь всё человечество.





Writer(s): Miguel Di Genova


Attention! Feel free to leave feedback.