Lyrics and translation Otsochodzi - 0 Słów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Na
centralnym
wsiadam
w
taksówkę
po
koncercie
На
Центральном
сажусь
в
такси
после
концерта
Cztery
dychy
za
milczenie,
przejażdżka
po
mieście
Сорок
злотых
за
молчание,
поездка
по
городу
Ale
on
pierdoli
ciągle,
może
ma
inne
podejście
Но
он
всё
болтает,
может,
у
него
другой
подход
Typie,
skończ
mówić,
zapłacę
nawet
więcej
Чувак,
прекрати
говорить,
я
заплачу
даже
больше
Nie
znam
się
na
ekonomii,
polityce,
wyłącz
muzykę
Я
не
разбираюсь
в
экономике,
политике,
выключи
музыку
Ten
hit
lata
w
ciągu
doby
czwarty
raz
słyszę
Этот
хит
за
сутки
слышу
уже
четвёртый
раз
Jutro
znowu
gonić,
biec,
latać
ponad
Завтра
снова
гнаться,
бежать,
летать
выше
Chcesz
polatać,
to
se
odpal
gibona,
młoda
Хочешь
полетать,
запусти
воздушного
змея,
детка
W
końcu
wysiadam
i
jak
zawsze
spotykam
kogoś
na
klatce
Наконец
выхожу
и,
как
всегда,
встречаю
кого-то
у
подъезда
Społeczniara
wpierdala
się
ze
mną
w
gadkę
Общительная
тётка
влезает
со
мной
в
разговор
Mówi:
"Chłopcze,
jak
Ty
wyrosłeś"
Говорит:
"Мальчик,
как
ты
вырос"
Próbuje
sprzedać
mi
kolejną
plotkę,
ale
nie
interesuje
mnie
to
Пытается
впарить
мне
очередную
сплетню,
но
меня
это
не
интересует
Od
spokoju
dzieli
tylko
sześć
pięter
mnie
От
покоя
меня
отделяет
всего
шесть
этажей
Wchodzę
na
górę,
rzucam
plecak
w
kąt
gdzieś
Поднимаюсь
наверх,
бросаю
рюкзак
куда-то
в
угол
Czekam
na
spokojny
sen,
sen
Жду
спокойного
сна,
сна
Niech
ten
dzień
w
końcu
skończy
się
Пусть
этот
день
наконец
закончится
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Kolejne
nieodebrane
połączenie,
wiadomości
pięć
Очередной
пропущенный
звонок,
пять
сообщений
Następnymi
pytaniami
zasypują
mnie
Засыпают
меня
следующими
вопросами
Od
dziewiątej
napierdala
w
kółko
budzik
С
девяти
утра
без
перерыва
трезвонит
будильник
Od
dziesiątej
ten
organizator
budzi
i
mówi
С
десяти
этот
организатор
будит
и
говорит
"Weź
do
siebie
tam
wydarzenie
podklep"
"Подтверди
там
мероприятие"
Czwarty
raz
narzuca
swoją
nachalną
promocję
В
четвёртый
раз
навязывает
свою
назойливую
рекламу
Jak
ludzie
tego
chcą,
to
przyjdą
bez
tego
syfu
Если
люди
этого
хотят,
то
придут
и
без
этой
ерунды
Nagrywam
muzykę,
irytuje
mnie
nagrywanie
filmików
Я
записываю
музыку,
меня
раздражает
снимать
видео
Więc
odbij,
bądź
spokojny
Так
что
отвали,
будь
спокоен
Zażywam
tabletkę
na
ból
głowy,
biorę
łyk
wody
Принимаю
таблетку
от
головной
боли,
делаю
глоток
воды
Wychodzę
na
zewnątrz
na
świeże
powietrze
Выхожу
на
улицу
подышать
свежим
воздухом
Paradoks
- w
sumie
to
nierealne
w
tym
mieście
Парадокс
- это,
в
общем-то,
нереально
в
этом
городе
Syreny
wszędzie,
mam
prawo
czuć
się
niebezpiecznie
Сирены
повсюду,
я
имею
право
чувствовать
себя
в
опасности
Czy
po
prostu
wbiłem
se
kolejną
wkrętkę
na
banię
Или
я
просто
себе
что-то
накрутил?
Nie
wiem,
wyłączam
się
na
dwa
dni
Не
знаю,
отключаюсь
на
два
дня
Telefonów
nie
chcę
więcej
Больше
не
хочу
звонков
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Potrzebuję
ciszy,
głowa
pęka
mi
już
Мне
нужна
тишина,
голова
уже
раскалывается
Zero
telefonów,
proszę
dziś
zero
słów
Никаких
звонков,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Dziś
zero
słów,
proszę
dziś
zero
słów
Сегодня
ни
слова,
прошу,
сегодня
ни
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Samulnik, Miłosz Stępień
Album
Slam
date of release
30-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.