Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodzę
mało
rozsądnie,
ale
no
drama
Ich
lebe
wenig
vernünftig,
aber
kein
Drama
Moment,
nigdy
nie
powiem
tego
na
głos
Moment,
ich
werde
das
niemals
laut
sagen
Niewygodne
sytuacje
wolałem
zamknąć
Unangenehme
Situationen
wollte
ich
lieber
abschließen
A
teraz
mów
do
mnie,
mów
do
mnie,
uśmiechnij
się
Und
jetzt
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
lächle
A
teraz
mów
do
mnie,
mów
do
mnie,
po
prostu
tak
Und
jetzt
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
einfach
so
Bez
ciebie
nie
ma
mnie,
bez
ciebie
nie
ma
mnie
Ohne
dich
gibt
es
mich
nicht,
ohne
dich
gibt
es
mich
nicht
Bez
ciebie
nie
ma
mnie,
bez
ciebie
nie
ma
mnie
Ohne
dich
gibt
es
mich
nicht,
ohne
dich
gibt
es
mich
nicht
Kolor
aksamitny
tak
jak
bez
w
′00,
jak
analog
w
'00
Samtene
Farbe
wie
Flieder
im
Jahr
'00,
wie
analog
im
Jahr
'00
W
lato
będę
znowu
bez
z
tobą
zbierał
Im
Sommer
werde
ich
wieder
Flieder
mit
dir
sammeln
Nigdy
nie
umiałem
spisać
moich
błędów
Ich
konnte
meine
Fehler
nie
aufschreiben
Dodatek
do
moich
tekstów
Ein
Zusatz
zu
meinen
Texten
Nie
wiem
co
bym
zrobił
na
twoim
miejscu
Ich
weiß
nicht,
was
ich
an
deiner
Stelle
tun
würde
Ale
wrócę
i
naprawię
to,
na
pewno
Aber
ich
komme
zurück
und
repariere
das,
ganz
sicher
Chyba
mówię
to
za
często:
na
pewno,
na
pewno,
na
pewno
Ich
glaube,
ich
sage
das
zu
oft:
ganz
sicher,
ganz
sicher,
ganz
sicher
Zobacz
tylko
co
ze
mną
robi
świat
na
zewnątrz
Sieh
nur,
was
die
Welt
da
draußen
mit
mir
macht
Bez
ciebie
nie
ma
mnie,
bez
ciebie
nie
ma
mnie
Ohne
dich
gibt
es
mich
nicht,
ohne
dich
gibt
es
mich
nicht
Bez
ciebie
nie
ma
mnie,
bez
ciebie
nie
ma
mnie
Ohne
dich
gibt
es
mich
nicht,
ohne
dich
gibt
es
mich
nicht
Kolor
aksamitny
tak
jak
bez
w
′00,
jak
analog
w
'00
Samtene
Farbe
wie
Flieder
im
Jahr
'00,
wie
analog
im
Jahr
'00
W
lato
będę
znowu
bez
z
tobą
zbierał
Im
Sommer
werde
ich
wieder
Flieder
mit
dir
sammeln
I
chyba
nic
tu
po
nas
Und
ich
glaube,
nach
uns
kommt
hier
nichts
mehr
Wróć,
taktyki
zmiana
Komm
zurück,
Taktikänderung
Spójrz,
idzie
nowa
fala
Schau,
eine
neue
Welle
kommt
I
chyba
nic
tu
po
nas
Und
ich
glaube,
nach
uns
kommt
hier
nichts
mehr
Wróć,
taktyki
zmiana
Komm
zurück,
Taktikänderung
Spójrz,
idzie
nowa
fala
Schau,
eine
neue
Welle
kommt
I
chyba
nic
tu
po
nas
Und
ich
glaube,
nach
uns
kommt
hier
nichts
mehr
Wróć,
taktyki
zmiana
Komm
zurück,
Taktikänderung
Spójrz,
idzie
nowa
fala
Schau,
eine
neue
Welle
kommt
I
chyba
nic
tu
po
nas
Und
ich
glaube,
nach
uns
kommt
hier
nichts
mehr
Wróć,
taktyki
zmiana
Komm
zurück,
Taktikänderung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maciej Szmitt, Miłosz Stępień
Attention! Feel free to leave feedback.