Lyrics and translation Ott - All Out Of Love - Acoustic Unplugged Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Out Of Love - Acoustic Unplugged Version
Совершенно без любви - Акустическая версия Unplugged
I'm
lying
alone
with
my
head
on
the
phone
Я
лежу
один,
уткнувшись
в
телефон,
Thinking
of
you
till
it
hurts
Думаю
о
тебе,
пока
не
заболит,
I
know
you
hurt
too,
but
what
else
can
we
do?
Я
знаю,
тебе
тоже
больно,
но
что
еще
мы
можем
сделать?
Tormented
and
torn
apart
Истерзанные
и
разорванные
на
части.
I
wish
I
could
carry
your
smile
in
my
heart
Жаль,
что
я
не
могу
носить
твою
улыбку
в
своем
сердце
For
times
when
my
life
seems
so
low
В
те
времена,
когда
моя
жизнь
кажется
такой
унылой,
It
would
make
me
believe
what
tomorrow
could
bring
Это
заставило
бы
меня
поверить
в
то,
что
может
принести
завтра,
When
today
doesn't
really
know,
doesn't
really
know
Когда
сегодня
не
знает,
действительно
не
знает.
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right,
believing
for
so
long
Я
знаю,
ты
была
права,
веря
так
долго.
I'm
all
out
of
love,
what
am
I
without
you?
Я
совершенно
опустошен,
кто
я
без
тебя?
I
can't
be
too
late
to
say
that
I
was
so
wrong
Должно
быть,
еще
не
поздно
сказать,
что
я
был
так
неправ.
I
want
you
to
come
back
and
carry
me
home
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
и
забрала
меня
домой,
Away
from
these
long
lonely
nights
Подальше
от
этих
долгих
одиноких
ночей.
I'm
reaching
for
you,
are
you
feeling
it
too?
Я
тянусь
к
тебе,
ты
чувствуешь
это?
Does
the
feeling
seem
oh
so
right?
Это
чувство
кажется
таким
правильным?
And
what
would
you
say,
if
I
called
on
you
now
И
что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
позвонил
тебе
сейчас,
Saying
that
I
can't
hold
on
Сказав,
что
больше
не
могу
держаться,
There's
no
easy
way,
it
gets
harder
each
day
Нет
легкого
пути,
с
каждым
днем
становится
все
труднее.
Please
love
me
or
I'll
be
gone,
I'll
be
gone
Пожалуйста,
люби
меня,
или
я
уйду,
я
уйду.
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right,
believing
for
so
long
Я
знаю,
ты
была
права,
веря
так
долго.
I'm
all
out
of
love,
what
am
I
without
you?
Я
совершенно
опустошен,
кто
я
без
тебя?
I
can't
be
too
late
to
say
that
I
was
so
wrong
Должно
быть,
еще
не
поздно
сказать,
что
я
был
так
неправ.
What
are
you
thinking
of?
О
чем
ты
думаешь?
What
are
you
thinking
of?
О
чем
ты
думаешь?
What
are
you
thinking
of?
О
чем
ты
думаешь?
What
are
you
thinking
of?
О
чем
ты
думаешь?
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right
believing
for
so
long
Я
знаю,
ты
была
права,
веря
так
долго.
I'm
all
out
of
love,
what
am
I
without
you?
Я
совершенно
опустошен,
кто
я
без
тебя?
I
can't
be
too
late,
I
know
I
was
so
wrong
Должно
быть,
еще
не
поздно,
я
знаю,
что
был
так
неправ.
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right
believing
for
so
long
Я
знаю,
ты
была
права,
веря
так
долго.
I'm
all
out
of
love,
what
am
I
without
you?
Я
совершенно
опустошен,
кто
я
без
тебя?
I
can't
be
too
late,
I
know
I
was
so
wrong
Должно
быть,
еще
не
поздно,
я
знаю,
что
был
так
неправ.
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right,
believing
for
so
long
Я
знаю,
ты
была
права,
веря
так
долго.
I'm
all
out
of
love,
what
am
I
without
you
Я
совершенно
опустошен,
кто
я
без
тебя?
I
can't
be
too
late
to
say
that
I
was
so
wrong
Должно
быть,
еще
не
поздно
сказать,
что
я
был
так
неправ.
I'm
all
out
of
love,
I'm
so
lost
without
you
Я
совершенно
опустошен,
потерян
без
тебя.
I
know
you
were
right
Я
знаю,
ты
была
права.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Russel, Clive Davis
Attention! Feel free to leave feedback.