Ott Lepland - Läbi Öise Tallinna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ott Lepland - Läbi Öise Tallinna




Linn hõõgub öistes tuledes.
Город светится ночными огнями.
Ja läigib läbi akende.
И блестит в окнах.
Šikid mannekeenid reas allahindlust lubavad.
Шикарные манекены в линейке обещают скидку.
Kõik on odav.
Все дешево.
Mida veel?
Что еще?
On ammu möödas südaöö.
Уже давно полночь.
Kes magab kodus, kes on tööl.
Кто спит дома, кто на работе.
Näe, vuntsidega taksojuht
Смотри, усатый таксист
Ootab klienti - meel on must.
Ждет клиента-ум черный.
Vaikselt kiluleiba sööb.
Тихо ест кильку.
Kuum armuvalu südames.
Горячая любовная боль в сердце.
Üks tüse jurris välka mees
Один здоровенный юррис флэш человек
On suhteliselt kerge saak
Относительно легкая добыча
Keset Viru tänavat,
Посреди улицы Виру,
Kuid lõõmab armastuse leek.
Но пламя любви пылает.
Tulen Su juurde.
Я иду к тебе.
Ma tulen Sa tead.
Я приду, ты знаешь.
Liigun Su poole läbi öise Tallinna.
Я направляюсь к тебе через ночной Таллинн.
Ma tulen Su juurde,
Я приду к тебе,
Nii kiirelt kui saan,
Так быстро, как я могу,
Kui vaid saan.
Если только смогу.
Sest lubasid minna lõpuni
Потому что ты обещал идти до конца
Sa täna minuga.
Ты сегодня со мной.
Need kaks sõbrannat väga head
Эти две подруги очень хорошие
On täna väljas paha peal.
Сегодня на улице плохо.
On kodus põhjad imetud
Дома днища сосал
Ja seljas Guessi nabapluus.
И носить пупок Угадай.
See on kindel, et neil veab.
Уверен, им повезет.
Ei tea kust välja ilmub mees.
Не знаю, откуда появился мужчина.
Ta närviliselt juttu teeb.
Он нервно разговаривает.
Sinise kapuutsiga ta püüab nägu varjata,
В синем капюшоне она пытается скрыть лицо,
Temast välja Ma ei tee.
Я не могу из него выбраться.
Linn hõõgub öistes tuledes.
Город светится ночными огнями.
Ja läigib läbi akende.
И блестит в окнах.
Šikid mannekeenid reas allahindlust lubavad.
Шикарные манекены в линейке обещают скидку.
Kõik on odav.
Все дешево.
Mida veel?
Что еще?
On ammu möödas südaöö.
Уже давно полночь.
Kes magab kodus, kes on tööl.
Кто спит дома, кто на работе.
Näe, vuntsidega taksojuht
Смотри, усатый таксист
Ootab klienti - meel on must.
Ждет клиента-ум черный.
Vaikselt kiluleiba sööb.
Тихо ест кильку.
Kuum armuvalu südames.
Горячая любовная боль в сердце.
Üks tüse jurris välka mees
Один здоровенный юррис флэш человек
On suhteliselt kerge saak
Относительно легкая добыча
Keset Viru tänavat,
Посреди улицы Виру,
Kuid lõõmab armastuse leek.
Но пламя любви пылает.
Tulen Su juurde.
Я иду к тебе.
Ma tulen Sa tead.
Я приду, ты знаешь.
Liigun Su poole läbi öise Tallinna.
Я направляюсь к тебе через ночной Таллинн.
Ma tulen Su juurde,
Я приду к тебе,
Nii kiirelt kui saan,
Так быстро, как я могу,
Kui vaid saan.
Если только смогу.
Sest lubasid minna lõpuni
Потому что ты обещал идти до конца
Sa täna minuga.
Ты сегодня со мной.
Need kaks sõbrannat väga head
Эти две подруги очень хорошие
On täna väljas paha peal.
Сегодня на улице плохо.
On kodus põhjad imetud
Дома днища сосал
Ja seljas Guessi nabapluus.
И носить пупок Угадай.
See on kindel, et neil veab.
Уверен, им повезет.
Ei tea kust välja ilmub mees.
Не знаю, откуда появился мужчина.
Ta närviliselt juttu teeb.
Он нервно разговаривает.
Sinise kapuutsiga ta püüab nägu varjata,
В синем капюшоне она пытается скрыть лицо,
Temast välja Ma ei tee.
Я не могу из него выбраться.
Tulen su...
Я иду за тобой...
Tulen su...
Я иду за тобой...
Tulen su...
Я иду за тобой...





Writer(s): Hendrik Sal-saller


Attention! Feel free to leave feedback.