Lyrics and translation Ott Lepland - Talveuni
Veidi
jahe
on
toas,
Немного
прохладно
в
комнате,
Varjud
mängivad
lael.
Тени
играют
на
потолке.
Tuule
jahedal
viipel
На
холодном
ветру
Ulub
pudelikael.
Воет
горлышко
бутылки.
Külm
ja
tühi
on
hing,
Холодно
и
пусто
на
душе,
Sai
vist
täis
meie
ring.
Кажется,
наш
круг
замкнулся.
Veidi
puhkama
peab,
Нужно
немного
отдохнуть,
Kuid
kas
see
teeb
meile
head
Но
пойдет
ли
это
нам
на
пользу?
Tule
kustutan,
veel
Гашу
свет,
еще
Pole
ärgata
aeg.
Не
время
просыпаться.
Oled
kuhugi
teel,
Ты
где-то
в
пути,
Kuid
ei
liigu
su
laev.
Но
твой
корабль
не
движется.
Külm
ja
tühi
on
hing,
Холодно
и
пусто
на
душе,
Sai
vist
täis
meie
ring.
Кажется,
наш
круг
замкнулся.
Veidi
puhkama
peab,
Нужно
немного
отдохнуть,
Kuid
kas
see
teeb
meile
head
Но
пойдет
ли
это
нам
на
пользу?
Seekord
jälle
На
этот
раз
снова
Mind
ei
näe
te.
Ты
меня
не
увидишь.
Talveunele
poen,
Я
погружаюсь
в
зимний
сон,
üksi
päevi
vaid
loen.
Лишь
дни
считаю
в
одиночестве.
Veelkord
näen
sind,
Еще
раз
увижу
тебя,
ööst
saab
päev
ning
Ночь
сменится
днем,
и
Ootame
mõlemad.
Tean,
Мы
оба
будем
ждать.
Я
знаю,
Tuled
tagasi
pea.
Ты
скоро
вернешься.
Täna
põgenen
jälle
ma
Сегодня
я
снова
бегу
Kahekesi
vist
julgem
Вдвоем,
наверное,
было
бы
смелее
Oleks
pääseda
eest.
Спасаться
бегством.
Külm
ja
tühi
on
hing,
Холодно
и
пусто
на
душе,
Sai
vist
täis
meie
ring.
Кажется,
наш
круг
замкнулся.
Veidi
puhkama
peab,
Нужно
немного
отдохнуть,
Kuid
kas
see
teeb
meile
head
Но
пойдет
ли
это
нам
на
пользу?
Seekord
jälle...
На
этот
раз
снова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laur Joamets, Janno Reim
Attention! Feel free to leave feedback.