Lyrics and translation Otto Brandenburg - Når en sailor går i land
Sømanden
ved
Моряк
знает.
At
søde
pigehjerter
Эти
милые
девичьи
сердца
Banker
i
hver
en
havn
Банки
в
каждом
порту.
Så
snart
han
er
der
Как
только
он
появится.
For
når
en
sailor
Ибо
когда
моряк
En
rigtig
sailor
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Langs
med
hele
kajen
Вдоль
всей
набережной.
Vinker
glade
piger
og
siger
Машут
счастливые
девушки
и
говорят:
Skubidube
skubidube
Скубидуб
скубидуб
Ja,
når
en
sailor
Да,
когда
моряк
...
En
rigtig
sailor
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Dans
en
rigtig
rock
med
mig
Станцуй
со
мной
настоящий
рок
Så
visker
jeg
til
dig
Я
вытру
за
тебя.
Skubudibubuskubibubæ
Скубудибубускубубуб
En
sailor
følger
sin
pige
hjem
i
måneskin
Моряк
следует
за
своей
девушкой
домой
в
лунном
свете.
Mens
de
nynner
kind
mod
kind
Пока
они
напевают
щека
к
щеке
Månen
står
vagt
og
brummer
i
takt
Луна
стоит
на
страже
и
гудит
в
такт.
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
Ja,
når
en
sailor
Да,
когда
моряк
...
En
rigtig
sailor,
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig,
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Pigen
var
så
sød
Эта
девушка
была
такой
милой.
Hun
fik
et
kys
og
det
betød
Она
получила
поцелуй,
и
это
означало
...
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
En
sailor,
en
sailor,
en
sailor,
en
sailor
Моряк,
моряк,
моряк,
моряк
En
sailor
går
i
land
Моряк
выходит
на
берег.
Så
ved,
så
ved,
så
ved
Так
знай,
так
знай,
так
знай
Man
aldrig,
hvad
der
kan
ske
Человек
никогда
не
знает,
что
может
случиться.
Langs
med
hele
kajen
Вдоль
всей
набережной.
Vinker
glade
piger
og
siger
Машут
счастливые
девушки
и
говорят:
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
Ja,
når
en
sailor,
en
rigtig
sailor,
går
i
land
Да,
когда
моряк,
настоящий
моряк,
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Dans
en
rigtig
rock
med
mig
Станцуй
со
мной
настоящий
рок
Så
hvisker
jeg
til
dig
Тогда
я
шепчу
тебе:
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
For
når
en
sailor
Ибо
когда
моряк
En
rigtig
sailor
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Langs
med
hele
kajen
Вдоль
всей
набережной.
Vinker
glade
piger
og
siger
Машут
счастливые
девушки
и
говорят:
Skubidube
skubidube
Скубидуб
скубидуб
For
når
en
sailor
Ибо
когда
моряк
En
rigtig
sailor,
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Dans
en
rigtig
rock
med
mig
Станцуй
со
мной
настоящий
рок
Så
hvisker
jeg
til
dig
Тогда
я
шепчу
тебе:
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
En
sailor
følger
sin
pige
hjem
i
måneskin
Моряк
следует
за
своей
девушкой
домой
в
лунном
свете.
Mens
de
nynner
kind
mod
kind
Пока
они
напевают
щека
к
щеке
Månen
står
vagt
og
brummer
i
takt
Луна
стоит
на
страже
и
гудит
в
такт.
Skubidube
Skubidube
Скубидуб
Скубидуб
Ja,
når
en
sailor
Да,
когда
моряк
...
En
rigtig
sailor,
går
i
land
Настоящий
моряк
выходит
на
берег.
Så
ved
man
aldrig,
hvad
der
kan
ske
Тогда
никогда
не
знаешь,
что
может
случиться.
Pigen
var
så
sød
Эта
девушка
была
такой
милой.
Hun
fik
et
kys
og
det
betød
Она
получила
поцелуй,
и
это
означало
...
Skaoboobooboæ
Skaoboobooboae
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sven Gyldmark, Erik Leth
Attention! Feel free to leave feedback.