Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets In Your Eyes
Rauch steigt dir in die Augen
ආරාධනා
නෙතගින්
ගෙනා
Eine
Einladung,
gebracht
durch
deinen
Blick,
සංසාර
සිහීනේ
දෙහද
යා
කරා
Im
Traum
des
Samsara
verbanden
sich
unsere
beiden
Herzen.
හංගා
ගෙනා
මල්
අතුරලා
Verborgene
Blumen
ausgebreitet,
දෙව්ලිය
මගේ
කොහෙද
හැංගිලා
Meine
Göttin,
wo
hast
du
dich
versteckt?
ඔය
දෙකොපුල්
තෙමා
රන්
නා
දලු
සිඹිම්
Deine
beiden
Wangen
benetzend,
küsse
ich
die
goldenen
Knospen,
මම
දෙනුවන්
වසා
නුඹ
අහසින්
වඩ්ම්
Ich
schließe
meine
Augen,
du
steigst
vom
Himmel
herab.
සන්සුන්
සිතින්
පෙර
මග
ඉමි
බලන්
Mit
ruhigem
Herzen
blicke
ich
den
Weg
entlang,
මගේ
රණහංසි
ඒදෝ
කියා
Ob
mein
goldener
Schwan
wohl
kommt?
දෙව්ලොව
ඉඳන්
නුඔ
මට
අත
වනම්
Vom
Himmel
her
winkst
du
mir
zu,
මගේ
පතිනියනි
ආදරේයිනෙ
මා
Meine
Liebste,
ich
liebe
dich.
හුස්මත්
උණුයි
කඳුළුත්
හඬයි
Der
Atem
ist
warm,
und
die
Tränen
fließen,
මට
ඉන්න
බෑ
හරිම
පාලුයි
Ich
halte
es
nicht
aus,
es
ist
so
einsam.
මතකය
නුඹයි
එතකොට
දුකයි
Die
Erinnerung
ist
an
dich,
und
dann
ist
es
traurig.
දිවිගෙවෙනවාදෝ
හරි
සැකයි
Ich
zweifle
sehr,
ob
das
Leben
weitergeht.
මේ
කුලු
මතින්
රිදී
ඉර
නුඹයි
Über
diesen
Gipfeln
bist
du
die
silberne
Sonne.
මං
දන්නවා
නුඹ
නොඑනා
හැඩයි
Ich
weiß,
es
scheint,
du
wirst
nicht
kommen.
සන්සුන්
සිතින්
පෙර
මග
ඉමි
බලන්
Mit
ruhigem
Herzen
blicke
ich
den
Weg
entlang,
මගේ
රණහංසි
ඒදෝ
කියා
Ob
mein
goldener
Schwan
wohl
kommt?
දෙව්ලොව
ඉඳන්
නුඔ
මට
අත
වනම්
Vom
Himmel
her
winkst
du
mir
zu,
මගේ
පතිනියනි
ආදරේයිනෙ
මා
Meine
Liebste,
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Kern, Otto Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.