Otto Virgial - Little Girl in Rome - translation of the lyrics into German

Little Girl in Rome - Otto Virgialtranslation in German




Little Girl in Rome
Kleines Mädchen in Rom
I got a letter this mornin', from that girl in Rome
Ich bekam heute Morgen einen Brief, von diesem Mädchen aus Rom
Says she got somethin' for me, she gon' bring it back home
Sie schreibt, sie hat was für mich, sie wird es nach Hause bringen
Got a letter this mornin', from that girl in Rome
Bekam heute Morgen einen Brief, von diesem Mädchen aus Rom
I went down to the depot, I act like some child
Ich ging runter zum Bahnhof, ich benahm mich wie ein Kind
I said, "Ticket Agent, what train must I ride?"
Ich sagte: "Fahrkartenverkäufer, welchen Zug muss ich nehmen?"
Got the worried blues and I can't be satisfied
Hab den sorgenvollen Blues und kann nicht zufrieden sein
Well, I'm going way 'way to, worry you off my mind
Nun, ich gehe weit, weit weg, um dich aus meinen Gedanken zu vertreiben
'Cause you keep me worried and bothered all the time
Denn du machst mich ständig besorgt und beunruhigt
I'm goin' way 'way to worry you off my mind
Ich gehe weit, weit weg, um dich aus meinen Gedanken zu vertreiben
I got something to tell you, just before I go
Ich muss dir was sagen, kurz bevor ich gehe
It ain't nothin', baby, turn your lamp down low
Es ist nichts Schlimmes, Baby, dreh deine Lampe runter
I've got something to tell you, just before I go
Ich muss dir was sagen, kurz bevor ich gehe
I went down to the railroad, I looked down the track
Ich ging runter zur Eisenbahn, ich schaute die Gleise entlang
Thought about my little good girl, come a-easin' on back
Dachte an mein kleines gutes Mädchen, wie sie langsam zurückkommt
I went down to the railroad, I looked down the track
Ich ging runter zur Eisenbahn, ich schaute die Gleise entlang
Yond' come my baby, comin' down the line
Dort kommt mein Baby, kommt die Strecke entlang
With her headlight just shinin' like, coaches all behind
Mit ihrem Scheinwerfer hell leuchtend, die Waggons alle dahinter
Yond' come my baby, comin' down the line
Dort kommt mein Baby, kommt die Strecke entlang
Well, I had one good girl, and she strayed, went away
Nun, ich hatte ein gutes Mädchen, und sie irrte ab, ging fort
I didn't think my baby treat me this a-way
Ich dachte nicht, dass mein Baby mich so behandeln würde
I didn't think my baby treat me this a-way
Ich dachte nicht, dass mein Baby mich so behandeln würde
Now, if I could holler like some mountain jack
Nun, wenn ich schreien könnte wie ein Bergesel
I would go on the mountain and call my baby back
Ich würde auf den Berg gehen und mein Baby zurückrufen
Now, if I could holler like a mountain jack
Nun, wenn ich schreien könnte wie ein Bergesel
Mama, she caught the Southern, my Daddy rode the blinds
Meine Kleine nahm den Southern [Zug], ich fuhr auf den Trittbrettern mit
He said, "Baby, you can't quit me, ain't no need of you tryin'"
Ich sagte: "Baby, du kannst mich nicht verlassen, es hat keinen Sinn, es zu versuchen"
Said, "Baby, can't quit me, ain't no need of"
Sagte: "Baby, kannst mich nicht verlassen, hat keinen Sinn"





Writer(s): Otto Virgial


Attention! Feel free to leave feedback.