Otto Waalkes - Durch den Monsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otto Waalkes - Durch den Monsun




Durch den Monsun
Сквозь муссон
Ihr Fenster oeffnet sich nicht mehr
Твое окно больше не откроется,
Hier drin ist es voll von dir und leer
Здесь, внутри, полно тобой и пусто.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
И передо мной гаснет последняя свеча.
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Я жду целую вечность,
Endlich ist es jetzt so weit
Наконец-то это произойдет.
Da draussen zieh'n die schwarzen Wolken auf
Там, снаружи, сгущаются черные тучи.
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
В конец времен,
Bis kein Regen mehr faellt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти.
Und wenn ich nich' mehr kann denk' ich daran
И когда я уже не смогу, я вспомню,
Irgendwann laufen wir zusamm'
Что однажды мы побежим навстречу друг другу
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.
Ein halber Mond versinkt vor mir
Полумесяц заходит передо мной,
War der eben noch bei dir?
Был ли он только что рядом с тобой?
Und haelt er wirklich, was er mir verspricht?
И сдержит ли он то, что обещал мне?
Ich weiss dass ich dich finden kann
Я знаю, что смогу найти тебя,
Hoer deinen Namen im Orkan
Слышу твое имя в урагане.
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht
Я верю, больше, чем могу себе представить.
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
В конец времен,
Bis kein Regen mehr faellt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти.
Und wenn ich nich' mehr kann denk' ich daran
И когда я уже не смогу, я вспомню,
Irgendwann laufen wir zusamm'
Что однажды мы побежим навстречу друг другу,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать,
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Hey!
Эй!
Hey!
Эй!
Ich kaempf' mich
Я буду бороться
Durch die Maechte hinter dieser Tuer
С силами по ту сторону этой двери,
Werde sie besiegen
Победю их,
Und dann fuehr'n sie mich zu dir
И тогда они приведут меня к тебе.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.
Wird alles gut
Все будет хорошо.
Alles gut
Все хорошо.
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон,
Hinter die Welt
За пределы мира,
Ans Ende der Zeit
В конец времен,
Bis kein Regen mehr faellt
Пока не перестанет идти дождь.
Gegen den Sturm
Против бури,
Am Abgrund entlang
По краю пропасти.
Und wenn ich nich' mehr kann, denk' ich daran
И когда я уже не смогу, я вспомню,
Irgendwann laufen wir zusamm'
Что однажды мы побежим навстречу друг другу,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать,
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.
Durch den Monsun
Сквозь муссон.
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо.





Writer(s): Peter Hoffmann, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth


Attention! Feel free to leave feedback.