Lyrics and translation Otto Waalkes - Friesenjung (Englishman in New York) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friesenjung (Englishman in New York) [Live]
Фризский парень (Англичанин в Нью-Йорке) [Live]
Ihr
trinkt
Kaffee,
ich
trink
Tee
bei
mir
Вы
пьете
кофе,
а
я
пью
чай,
Die
Frühstückseier
ess
ich
weich
Яйца
на
завтрак
ем
всмятку.
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Friesenjunge
Я
всего
лишь
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich
И
живу
я
за
дамбой.
Ja,
Ostfriesland
ist
ein
schönes
Land
Да,
Восточная
Фрисландия
— прекрасная
страна,
Wie
die
Schweiz
und
Österreich
Как
Швейцария
и
Австрия.
Denk
dir
nur
einmal
die
Alpen
weg
Только
представь,
что
Альп
нет,
Was
da
bleibt,
das
ist
mein
Deich,
hey
Что
остается,
так
это
моя
дамба,
эй!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich,
everybody
here
we
go
И
живу
я
за
дамбой,
все
вместе,
поехали!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich
И
живу
я
за
дамбой.
Kommt
ein
Mädchen
aus
dem
Sachsenland
Приезжает
девушка
из
Саксонии,
Sagt,
"Herr
Otto,
ich
will
mal
nach
Frankreich"
Говорит:
"Господин
Отто,
я
хочу
во
Францию".
Ich
zeig
dir
meinen
Eiffelturm
Я
покажу
тебе
свою
Эйфелеву
башню,
Denn
der
steht
gleich
hinterm
Deich,
hey
Ведь
она
стоит
прямо
за
дамбой,
эй!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich,
everybody
here
we
go
И
живу
я
за
дамбой,
все
вместе,
поехали!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich
И
живу
я
за
дамбой.
Es
kommen
alle
Mädchen
in
das
Friesenstädtchen
Все
девушки
приезжают
в
этот
фризский
городок,
Weil
sich
diese
Reise
lohnt
Потому
что
эта
поездка
стоит
того.
Denn
da
wohnt
der
eine,
ihr
wisst
schon,
wen
ich
meine
Ведь
там
живет
один,
вы
знаете,
кого
я
имею
в
виду,
Na
los,
sagt
schon
endlich
wer
da
wohnt
Ну
же,
скажите
наконец,
кто
там
живет?
Mattl
aus
Bamberg
am
Saxofon,
yeah
Маттл
из
Бамберга
на
саксофоне,
да!
From
Jamaica
comes
a
reggae
girl
С
Ямайки
приезжает
девушка-растаманка,
Smoke
big
joint
is
what
she
liked
Курить
большой
косяк
— вот
что
ей
нравится.
I
say,
"Marihuana
is
no
good
for
you
Я
говорю:
"Марихуана
вредна
для
тебя,
Let's
smoke
the
grass
from
our
Deich,
hey"
Давай
лучше
покурим
травку
с
нашей
дамбы,
эй!"
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich,
everybody
here
we
go
И
живу
я
за
дамбой,
все
вместе,
поехали!
Oh
(bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung)
О
(я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень)
(Und
ich
wohne
hinterm
Deich)
one
more
time
mit
Licht,
Licht
(И
живу
я
за
дамбой)
еще
раз
со
светом,
свет!
Oh
(bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung)
О
(я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень)
(Und
ich
wohne
hinterm
Deich)
everybody
here
we
go
(И
живу
я
за
дамбой)
все
вместе,
поехали!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich
И
живу
я
за
дамбой.
Wir
Ostfriesen
können
jeden
Tag
Мы,
восточные
фризы,
можем
каждый
день
Vor
und
hinter
jedem
Deich
Перед
и
за
каждой
дамбой.
Doch
wenn's
richtig
mal
zur
Sache
geht
Но
когда
дело
доходит
до
сути,
Werd'n
nicht
nur
die
Knie
weich,
hey
Мягкими
становятся
не
только
колени,
эй!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich,
everybody
here
we
go
И
живу
я
за
дамбой,
все
вместе,
поехали!
Oh,
bin
ein
Friesenjung,
bin
ein
kleiner
Friesenjung
О,
я
фризский
парень,
маленький
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich
И
живу
я
за
дамбой.
Friesenjungs
Фризские
парни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Summer
Attention! Feel free to leave feedback.