Otto Waalkes - Karl Soost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otto Waalkes - Karl Soost




Malam ini hujan turun lagi
Сегодня ночью снова пойдет дождь
Bersama kenangan yang ungkit luka di hati
С воспоминаниями, которые затягивают рану в сердце.
Luka yang harusnya dapat terobati
Раны должны быть залечены.
Yang ku harap tiada pernah terjadi
Чего, я надеюсь, никогда не случится.
Ku ingat saat Ayah pergi, dan kami mulai kelaparan
Я помню, как папа ушел, и мы начали голодать.
Hal yang biasa buat aku, hidup di jalanan
Для меня это обычное дело-жить на улице.
Disaat ku belum mengerti, arti sebuah perceraian
Пока я еще не понимаю, что значит развод.
Yang hancurkan semua hal indah, yang dulu pernah aku miliki
Уничтожь все прекрасное, первое, что у меня было.
Wajar bila saat ini, ku iri pada kalian
Естественно, в этот раз я завидую тебе.
Yang hidup bahagia berkat suasana indah dalam rumah
Счастливая жизнь благодаря прекрасной атмосфере в доме
Hal yang selalu aku bandingkan dengan hidupku yang kelam
То с чем я всегда сравниваю свою жизнь это темнота
Tiada harga diri agar hidupku terus bertahan
Нет самоуважения, поэтому моя жизнь продолжает выживать.
Mungkin sejenak dapat aku lupakan
Может быть, на мгновение я смогу забыть ...
Dengan minuman keras yang saat ini ku genggam
С ликером, который я держал в руках на этот раз.
Atau menggoreskan kaca di lenganku
Или сунуть мне в руку стакан.
Apapun kan ku lakukan, ku ingin lupakan
Что бы я ни делал, я хочу забыть.
Namun bila ku mulai sadar, dari sisa mabuk semalam
Но когда я начал понимать, после остатка выпитого прошлой ночью ...
Perihnya luka ini semakin dalam ku rasakan
Боль от раны проникает в мои чувства.
Disaat ku telah mengerti, betapa indah dicintai
Когда я понял, как прекрасно быть любимым.
Hal yang tak pernah ku dapatkan, sejak aku hidup di jalanan
То, чего я никогда не получу, поскольку живу на улице.
Wajar bila saat ini, ku iri pada kalian
Естественно, в этот раз я завидую тебе.
Yang hidup bahagia berkat suasana indah dalam rumah
Счастливая жизнь благодаря прекрасной атмосфере в доме
Hal yang selalu aku bandingkan dengan hidupku yang kelam
То с чем я всегда сравниваю свою жизнь это темнота
Tiada harga diri agar hidupku terus bertahan
Нет самоуважения, поэтому моя жизнь продолжает выживать.





Writer(s): otto waalkes


Attention! Feel free to leave feedback.