Otto - Cuba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otto - Cuba




Cuba
Куба
Esta va dedicada a los que saben querer
Эта песня посвящена тем, кто умеет любить,
A los que son la esperanza del mundo
Тем, кто является надеждой мира,
En especial a los niños cubanos, es la aldea
В особенности кубинским детям, это деревня
Yo, yo... otra mañana, el sol entra por tu ventana
Я, я... еще одно утро, солнце проникает в твое окно,
Un despertar identico al de ayer
Пробуждение, идентичное вчерашнему.
El deber te llama, saltas de la cama y sabes lo que sigue
Долг зовет, ты вскакиваешь с кровати и знаешь, что будет дальше.
Un pan vacio, algun liquido frio pues a tu edad ya leche no recibes
Пустой кусок хлеба, какой-то холодный напиток, ведь в твоем возрасте молока ты уже не получаешь.
Te despides y marchas a la escuela contrariado
Ты прощаешься и идешь в школу, расстроенный,
Con la mochila del curso pasado, y el antespasado incluso el anterior
С рюкзаком с прошлого учебного года, и позапрошлого, и даже с того, что был до него.
Pues comprenderas papa es obrero, vives en un pais bloqueado etc. Etc. etc.
Ведь ты понимаешь, папа - рабочий, ты живешь в стране под блокадой и т.д. и т.п. и т.д.
Tantos que te rodean y no tienes ni la menor idea de porque la situación
Так много людей вокруг тебя, а ты понятия не имеешь, почему ситуация такая.
No es asi con todos tus amigos
Не так обстоят дела у всех твоих друзей.
Ya te ha dado por pensar que alguien la tiene cojida contigo
Тебе уже пришло в голову, что кто-то взъелся на тебя.
Estas fundido lo se,
Ты измотан, я знаю,
Tienes 10 mas tu tamaño dice que son 8 y tu rostro 12
Тебе 10, но твой размер говорит, что 8, а лицо - 12.
Y es que no conoces el significado conceptual
И это потому, что ты не знаешь концептуального значения,
Mas tu imagen vasta para explicar que cosa es periodo especial
Но твоего вида достаточно, чтобы объяснить, что такое «особый период».
Al fin as de llegar la vista agobia
Наконец, ты приходишь, вид удручает.
Uniformes iguales pero la diferencia de clases es obvia
Одинаковая форма, но разница в классах очевидна.
Otro dia en que revisaran tu bolsa
Еще один день, когда будут проверять твою сумку,
Pues se perdio un lapiz de una de las chicas super poderosas
Ведь пропал карандаш у одной из «суперкрошек».
No hablan de otra cosa que de Pokemon
Они не говорят ни о чем, кроме покемонов.
Tus compañeros juegan con juguetes tu, con tu imaginación
Твои одноклассники играют с игрушками, а ты - со своим воображением.
La presion hace que tu profe la pasiencia pierda
Давление заставляет твоего учителя терять терпение,
Pues cada vez le exigen mas y el sueldo es una mierda
Ведь от него требуют все больше, а зарплата дерьмо.
La verdad, no jugaras hoy rezaras no hay educación fisica
Правда в том, что ты сегодня не будешь играть, ты будешь молиться, чтобы не было физкультуры.
Tus tenis no aguantan un turno mas, tu el horario del receso esperas
Твои кеды больше не выдержат, ты ждешь перемены,
Para comerte lo que el niño ricachon mimado de al lado no quiera
Чтобы съесть то, что избалованный богатый мальчишка рядом не захочет.
Anhelas todo lo suyo, la necesidad contigo fue puntual y ocupo el puesto del orgullo
Ты жаждешь всего, что у него есть, нужда пришла вовремя и заняла место гордости.
Destruyo y dejo tu inocencia vacia
Она разрушила и оставила твою невинность пустой.
Solo quedadn ancias, sueños rotos y a otro pides prestada la infancia
Остались только желания, разбитые мечты, и ты просишь у других взаймы детство.
Larga distancia hacia la felicidad, camino abrupto
Долгое расстояние до счастья, неровный путь.
Niño con problemas de adultos
Ребенок с проблемами взрослых.
Y una pregunta que no sabes responder
И вопрос, на который ты не знаешь ответа:
Niñito cubano que piensas hacer
Кубинский мальчик, что ты собираешься делать?
Coro:
Припев:
Por mas que intentas ya no puedes ser feliz
Как бы ты ни старался, ты больше не можешь быть счастливым.
La solucion a tu dolor no encuentras y
Ты не можешь найти решения своей боли, и
Te sientes siempre como solo en casa
Ты всегда чувствуешь себя как один дома.
Contigo muere la esperanza de un pais
С тобой умирает надежда страны.
Todos contigo son asi no es justo
Все с тобой так поступают, это несправедливо.
Tu niñez carga con problemas de adultos
Твое детство нагружено проблемами взрослых.
Hoy me pregunto y nadie puede responder
Сегодня я спрашиваю, и никто не может ответить:
Niñito cubano que piensas hacer
Кубинский мальчик, что ты собираешься делать?
Otra vez el timbre a las 4: 20 te anuncia
Снова звонок в 4:20 объявляет тебе,
Vuelves a recibir la tarde con la camisa sucia
Ты снова встречаешь вечер в грязной рубашке.
La profe no pronuncia tu nombre y comporendes
Учительница не называет твоего имени, и ты понимаешь,
Que al igual que ayer ni mama ni papa ira a recogerte
Что, как и вчера, ни мама, ни папа не придут за тобой.
Que mala suerte, miras el busto de marti preguntas
Какая неудача, ты смотришь на бюст Марти и спрашиваешь:
Si me das de oro por que todos son conmigo asi?
Если ты даешь мне золото, почему все так со мной поступают?
Sales de allí cabis bajo, bajo el desconsuelo
Ты выходишь оттуда понурый, под гнетом отчаяния,
De Que no tienes llave y debes ir rumbo a casa de abuelo
От того, что у тебя нет ключа, и ты должен идти к дедушке.
Abuelo que es mayor y solo abre la boca para decir
Дедушка, который стар и открывает рот только для того, чтобы сказать,
Que eres otra carga que lo amarga y no le toca
Что ты еще одна ноша, которая его тяготит и ему не положена.
Todo le choca, si, que ni mueves los ojos
Его все раздражает, да, даже то, что ты не моргаешь.
Ojos que desean llorar y de esos tenerse estan rojos
Глаза, которые хотят плакать, и от этого становятся красными.
Llega papa presencias otra discusión
Приходит папа, ты присутствуешь при очередной ссоре,
Que terminas finalmente sin saber de quien es la razón
Которая заканчивается, так и не выяснив, кто прав.
El disimula finge que no hubo una pelea
Он скрывает, делает вид, что ссоры не было,
Y tu para ayudar muestras una sonrisa que dar no deseas
А ты, чтобы помочь, выдавливаешь улыбку, которую не хочешь дарить.
No debo hacer las tareas contento dices
Мне не нужно делать уроки, говоришь ты радостно,
Por mientras te esperaba pipo en la escuela las hice
Пока ты ждал, Пипо в школе сделал их за меня.
Al fin llegas a casa no esta mama y sospechas
Наконец, ты приходишь домой, мамы нет, и ты подозреваешь,
Que hay que calentar el agua y que la comida no esta echa
Что нужно нагреть воду и что еда не готова.
Tu lombriz solitaria hace ruido ha comido poco
Твой солитер шумит, он мало ел,
Y para colmo no hay muñequitos el tv esta roto
И в довершение всего, нет мультфильмов, телевизор сломан.
Mama hace su entrada tariada mas no te besa
Мама входит усталая, но не целует тебя.
Va directo a la cocina y suelta los bultos pues pesan
Идет прямо на кухню и бросает сумки, потому что они тяжелые.
A dialogar en voz baja comienzan
Они начинают говорить тихо,
Aquellos que te enseñaron a callar cuando los mayores conversan
Те, кто учили тебя молчать, когда разговаривают взрослые.
Entiendes que son 4, ellos, tu y tu tristeza
Ты понимаешь, что вас четверо: они, ты и твоя грусть,
Que como un fantasma a tu lado se sienta en la mesa
Которая, как призрак, сидит рядом с тобой за столом.
Crees que no interesas piensas que el amor
Ты думаешь, что ты не важен, ты думаешь, что любовь
Depende de un carton de huevos en el refrigerador
Зависит от коробки яиц в холодильнике.
El mal sabor de la desilusion te pisa
Горький вкус разочарования давит на тебя,
Mientras tu infancia, por la canal de un cobro se desliza
Пока твое детство утекает по сточной канаве.
Llega otro dia que te acuestas sin un cuento
Наступает еще один день, когда ты ложишься спать без сказки,
Que comprendes que ser padre no es facil en estos tiempo
Когда ты понимаешь, что быть родителем нелегко в наше время.
Que el amor no tiene edad, y la necesidad tampoco y que eres otro
Что у любви нет возраста, и у нужды тоже нет, и что ты еще один
Niño cubano con los sueños rotos
Кубинский мальчик с разбитыми мечтами.
Coro:
Припев:
Por mas que intentas ya no puedes ser feliz
Как бы ты ни старался, ты больше не можешь быть счастливым.
La solución a tu dolor no encuentras y
Ты не можешь найти решения своей боли, и
Te sientes siempre como solo en casa
Ты всегда чувствуешь себя как один дома.
Contigo muere la esperanza de un país
С тобой умирает надежда страны.
Todos contigo son así no es justo
Все с тобой так поступают, это несправедливо.
Tu niñez carga con problemas de adultos
Твое детство нагружено проблемами взрослых.
Hoy me pregunto y nadie puede responder
Сегодня я спрашиваю, и никто не может ответить:
Niñito cubano que piensas hacer
Кубинский мальчик, что ты собираешься делать?
Si, aldeano y el B
Да, Альдеано и B
Real 70, 2009
Реал 70, 2009
Lo demás que te lo diga el lápiz con la música
Остальное пусть тебе расскажет карандаш с музыкой.
Siéntelo
Прочувствуй это.





Writer(s): Chorao, Otto


Attention! Feel free to leave feedback.