Lyrics and translation Otávio Augusto E Gabriel feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Eternos Namorados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternos Namorados
Вечные Влюблённые
Ela
é
meu
ponto
de
partida
Ты
– моя
отправная
точка,
Nos
seus
braços
descobri
o
amor
В
твоих
объятиях
я
познал
любовь.
A
ela
entrego
minha
vida
Тебе
я
отдаю
свою
жизнь,
Se
preciso
for
Если
потребуется.
Posso
cruzar
o
oceano
Могу
пересечь
океан,
Buscar
em
qualquer
lugar
do
mundo
Искать
в
любой
точке
мира,
Que
eu
sei
que
não
vou
encontrar
amor
tão
profundo
Но
я
знаю,
что
не
найду
такой
глубокой
любви.
E
se
for
um
sonho
И
если
это
сон,
Não
quero
acordar
Я
не
хочу
просыпаться.
Só
quero
viver
cada
momento,
amar,
amar
Хочу
лишь
жить
каждым
мгновением,
любить,
любить.
Há
quem
duvide
desse
amor,
mas
a
gente
é
tão
feliz
Кто-то
сомневается
в
этой
любви,
но
мы
так
счастливы.
Te
amar
será
pra
sempre
meu
dom
Любить
тебя
всегда
будет
моим
даром.
Amigos,
amantes,
eternos
namorados
Друзья,
любовники,
вечные
влюблённые.
Nunca
me
senti
tão
amado
Никогда
я
не
чувствовал
себя
так
любимым.
Posso
cruzar
o
oceano
Могу
пересечь
океан,
Buscar
em
qualquer
lugar
do
mundo
Искать
в
любой
точке
мира,
Eu
sei
que
não
vou
encontrar
amor
tão
profundo
Я
знаю,
что
не
найду
такой
глубокой
любви.
E
se
for
um
sonho
И
если
это
сон,
Não
quero
acordar
Не
хочу
просыпаться.
Só
quero
viver
cada
momento,
amar,
amar
Хочу
лишь
жить
каждым
мгновением,
любить,
любить.
Há
quem
duvide
desse
amor,
mas
a
gente
é
tão
feliz
Кто-то
сомневается
в
этой
любви,
но
мы
так
счастливы.
Te
amar
será
pra
sempre
meu
dom
Любить
тебя
всегда
будет
моим
даром.
Amigos,
amantes,
eternos
namorados
Друзья,
любовники,
вечные
влюблённые.
Nunca
me
senti
tão
amado
Никогда
я
не
чувствовал
себя
так
любимым.
Há
quem
duvide
desse
amor,
mas
a
gente
é
tão
feliz
Кто-то
сомневается
в
этой
любви,
но
мы
так
счастливы.
Te
amar
será
pra
sempre
meu
dom
Любить
тебя
всегда
будет
моим
даром.
Amigos,
amante,
eternos
namorados
Друзья,
любовники,
вечные
влюблённые.
Nunca
me
senti
tão
amado
Никогда
я
не
чувствовал
себя
так
любимым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel, Otavio Augusto
Attention! Feel free to leave feedback.