Lyrics and translation Otávio Augusto e Gabriel - Releituras: Mala Amarela - Acústico
Era
quatro
e
meia
passava
um
pouquinho
Это
было
четыре
с
половиной
проводил
немного
O
fosco
clarinho
rasgava
o
varjão
Матовая
clarinho
rasgava
в
varjão
Era
o
trem
noturno
que
vinha
apontando
Это
был
ночной
поезд,
который
приходил
указывая
E
logo
parando
na
velha
estação
И
вскоре
с
остановкой
на
старой
станции
Meu
corpo
tremia
meus
olhos
molhados
Мое
тело
дрожали
мои
глаза
мокрые
O
meu
pai
do
lado
e
a
mala
no
chão
Мой
отец
сторону,
а
чемодан
на
полу
Beijei
o
seu
rosto
e
disse
na
hora
Я
целовал
его
лицо
и
сказал,
в
час
O
mundo
lá
fora
me
espera
paizão
Мир
там
ждет
меня
paizão
Entrei
no
vagão
corri
pra
janela
Я
вошла
в
вагон,
и
побежал
pra
окна
E
a
mala
amarela
do
velho
eu
catei
И
чемодан
желтый
старым
собаки
O
trem
deu
partida
soqueou
bruscamente
Поезд
дал
вылета
soqueou
резко
E
ali
novamente
sua
mão
eu
beijei
И
там
еще
раз
его
руку,
я
поцеловал
ее
Um
pouco
pra
diante
vi
minha
casinha
Немного
тебя
пред
видел
мой
дом
E
a
minha
mãezinha
de
pé
no
portão
И
моя
мамочка,
стоя
в
воротах
Ela
não
me
viu
e
o
trem
na
corrida
Она
меня
не
увидела,
и
поезд
в
гонке
Ouvi
as
latidas
do
velho
sultão
Слушайте
latidas
старый
султан
Um
certo
senhor
da
poltrona
vizinha
Определенное
господом
кресла
соседка
Dizia
que
vinha
do
paranazão
Говорил,
что
шел
от
paranazão
Me
disse
também
de
um
jeito
cortes
Я
также
сказал,
так
сокращений
É
a
primeira
vez
que
deixo
o
sertão
Это
первый
раз,
когда
я
оставляю
outback
Pedi
seu
conselho
e
ele
me
disse
Я
попросил
его
совета,
и
он
сказал
мне,
Seu
moço
a
velhice
é
dura
demais
Ваш
слуга,
старость
это
длится
слишком
Eu
sou
bem
mais
velho
e
posso
aconselhar
Я
старше,
и
я
могу
посоветовать
É
duro
ficar
distante
dos
pais
Трудно
оставаться
в
стороне
от
родителей
Eu
nunca
esqueci
o
que
o
velho
falou
Я
никогда
не
забывал,
что
старик
говорил
O
tempo
passou
e
pra
casa
voltei
Время
шло,
и
домой
я
вернулся
Quem
fica
distante
jamais
se
conforma
Тех,
кто
находится
далеко
не
соответствует
Lá
na
plataforma
meus
pais
avistei
Там,
на
платформе,
на
моих
родителей,
я
заметил,
что
Desci
comovido
abracei
ele
e
ela
Я
спустился
тронут,
обнял
он
и
она
E
a
mala
amarela
meu
filho
eu
não
vi
И
чемодан
желтый,
сын
мой,
я
не
видел
Meu
pai
acredite
na
fala
de
um
homem
Мой
отец
верили
в
речи
человека
Pra
não
passar
fome
a
mala
eu
vendi
Чтобы
не
голодать
в
сумку,
я
продал
Que
pena,
que
pena
era
minha
lembrança
Как
жаль,
как
жаль,
что
это
была
моя
память
Que
eu
trouxe
de
herança
do
seu
avô
Что
я
принес
в
наследство
от
своего
деда
Mas
deixa
pra
lá
eu
vou
me
esquecer
Но
выбрось
это
из
головы,
я
забуду
E
herança
é
você
e
você
já
voltou
И
наследство
это
вы,
и
вы
уже
вернулся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Caetano Erba, Paraiso
Attention! Feel free to leave feedback.