Lyrics and translation Ougenweide - Ouwe wie jaemerliche - 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouwe wie jaemerliche - 1979
О, как печальны - 1979
Owê
wie
jaemerlîche
junge
liute
tuont
О,
как
печальны
юные
создания,
Den
ê
vil
hovelîchen
ir
gemüete
stuont
Чьи
сердца
были
полны
благородства,
Die
kunnen
niuwan
sorgen:
owê
wie
tuont
sie
sô
Они
не
ведают
забот:
о,
как
печальны
они,
Swar
ich
zer
werlte
kêre,
dâ
ist
nieman
vrô
Куда
бы
я
ни
обратил
свой
взор,
нигде
нет
радости.
Tanzen,
lachen,
singen
zergât
mit
sorgen
gar
Танцы,
смех,
пение
исчезают
вместе
с
заботами,
Nie
kristenman
gesach
sô
jaemerliche
schar
Ни
один
христианин
не
видел
такой
печальной
картины,
Nû
merkent
wie
den
vrouwen
ir
gebende
stât
Теперь
заметно,
как
женщины
распоряжаются
своими
дарами,
Die
stolzen
ritter
tragent
an
dörpellîche
wât
Гордые
рыцари
носят
траурные
одежды.
Uns
sint
unsenfte
brieve
her
von
Rôme
komen
К
нам
из
Рима
пришли
неутешительные
вести,
Uns
ist
erloubet
trûren
und
vreude
gar
benomen
Нам
заказано
веселиться,
и
радость
наша
угасла.
Daz
müet
mich
inneclîchen
(wir
lebeten
ie
vil
wol)
Это
терзает
меня
изнутри
(мы
жили
так
хорошо),
Daz
ich
nû
für
mîn
lachen
weinen
kiesen
sol
Что
теперь
вместо
смеха
я
должен
лить
слёзы.
Die
vogele
in
der
wilde
betrüebet
unser
klage
Птицы
в
лесу
скорбят
вместе
с
нами,
Waz
wunders
ist
ob
ich
dâ
von
an
vreuden
gar
verzage
Неудивительно,
что
я
совсем
оставил
веселье.
Owê
waz
spriche
ich
tumber
man
durch
mînen
böesen
zorn
О,
какие
глупости
я
говорю
в
своём
гневе,
Swer
dirre
wünne
volget,
hât
jene
dort
verlorn
Кто
гонится
за
радостью
здесь,
потеряет
её
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Von Henko, Olaf Casalich, Frank Andreas Wulff Raven, Walter (dp) Von Der Vogelweide
Attention! Feel free to leave feedback.