Lyrics and translation Ouled El Bahdja - Babour Ellouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babour Ellouh
Деревянная лодка
مرانيش
قادر
نحمل
هاذ
لعذاب
Я
не
могу
вынести
эти
муки,
و
الزمان
راهو
يطول
عليا
и
время
тянется
так
долго.
لي
نديرها
تعكسلي
Всё,
что
я
делаю,
оборачивается
против
меня,
Pourtant
تخمام
صواب
хотя
мои
мысли
верны.
Impasse
لمعيشة
هاذيا
Эта
жизнь
– тупик.
ونقول
خلاص
Я
говорю
себе:
"Хватит",
والغلطة
نعاود
نديرها
1000
fois
но
повторяю
ту
же
ошибку
1000
раз.
تعمار
الراس
Голова
забита,
هو
سبابي
دار
عليا
la
loi
и
закон
обратился
против
меня
из-за
моих
собственных
действий.
ونقول
خلاص
Я
говорю
себе:
"Хватит",
والغلطة
نعاود
نديرها
1000
fois
но
повторяю
ту
же
ошибку
1000
раз.
تعمار
الراس
Голова
забита,
هو
سبابي
دار
عليا
la
loi
и
закон
обратился
против
меня
из-за
моих
собственных
действий.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
لحكاية
تكبر
، مالقيتلهاش
حساب
История
становится
всё
сложнее,
я
не
могу
с
этим
справиться.
لفراق
تحتم
زاد
داني
Расставание
неизбежно,
оно
меня
сломило.
مانقدرش
نولي
، ياك
تعرفي
لجواب
Я
не
могу
вернуться,
ты
же
знаешь
ответ,
مدام
خرجتي
عالبراني
раз
уж
ты
ушла
к
другому.
تخلطوا
لجناس
Всё
перемешалось,
راي
باينة
هوما
حبوها
هكذا
видно,
что
им
это
нравится.
ابني
لحباس
Мой
сын
в
тюрьме,
لمرا
تخدم
والشبيبة
راقدة
женщины
работают,
а
молодежь
спит.
تخلطوا
لجناس
Всё
перемешалось,
راي
باينة
هوما
حبوها
هكذا
видно,
что
им
это
нравится.
ابني
لحباس
Мой
сын
в
тюрьме,
لمرا
تخدم
والشبيبة
راقدة
женщины
работают,
а
молодежь
спит.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
نسبق
في
رأيي
Я
забегаю
вперед,
نخمم
في
حل
شباب
думаю
о
хорошем
решении.
بيني
وبين
روحي
نعيش
مهني
Между
собой
и
собой
я
живу
ремеслом,
وشحال
نعيا
نسيي
и
как
же
мне
забыть?
يقابلني
غير
l'échec
Меня
преследуют
только
неудачи,
ساعة
صاحي
وفي
عام
مدني
час
бодрствования
и
год
безумия.
لي
سلك
وجاز
Кто
прошел
и
преуспел,
لعمار
طويلة
وطريقه
كاتبة
его
жизнь
длинна,
и
его
путь
предначертан.
والناس
العزاز
А
дорогие
люди,
حاجة
قليلة
لي
مازالت
شادة
их
мало,
кто
еще
держится.
لي
سلك
وجاز
Кто
прошел
и
преуспел,
لعمار
طويلة
وطريقه
كاتبة
его
жизнь
длинна,
и
его
путь
предначертан.
والناس
العزاز
А
дорогие
люди,
حاجة
قليلة
لي
مازالت
شادة
их
мало,
кто
еще
держится.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
خليني
نروح
، قلبي
مجروح
Позволь
мне
уйти,
мое
сердце
разбито.
خليني
نروح
فبابور
اللوح
Позволь
мне
уйти
на
деревянной
лодке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ouled El Bahdja
Attention! Feel free to leave feedback.