Ouled El Bahdja - Jamais Nkhounou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ouled El Bahdja - Jamais Nkhounou




Jamais Nkhounou
Никогда не предадим
حنايا toujours هكذا معاها فوقت الشدة jamais نخونو
Мы всегда такие, вместе с ней в трудные времена, никогда не предадим
القلب رتاح الوحدة تزيان وتحلى القعدة مع ميلانو
Сердце успокоилось, одиночество прекрасно, и посиделки с Миланом сладки
يا وش نحكي ومنين نبدا والvirage رعدة في San Siro
О чем говорить, с чего начать, поворот дрожь на Сан-Сиро
عشقناها اليوم وغدا كي نحط راسي فلمخدة نقول te quero forza rossonero
Любим ее сегодня и завтра, когда кладу голову на подушку, говорю te quiero forza rossonero
Amour تاريخ كبير وجازت periodate
Любовь, великая история, прошла периоды
ولي لللور تلقا فيه لعايش ولي مات
Оглянись назад, увидишь тех, кто жил, и тех, кто умер
ماشي مليوم بواب المذينة علينا تفتحت
Не сегодня ворота города для нас открылись
Ya por favor histoire قديمة وعاودت حيات
Пожалуйста, старая история, и жизнь началась заново
صاحا فمكانش نية مافهمناش les média حابوا يطيرو
Правда, если не было намерения, мы не поняли, СМИ хотели взлететь
بstylo يفيزي فيا لusma ولات قضية منها يغيرو
Ручкой тыкают в меня, USMA стала делом, из которого они меняют
راعي رسمي لنميمة ماعندك قيمة نتيا نشاف
Официальный спонсор сплетен, ты ничего не стоишь, мы высыхаем
إتحاد العاصمة شان ولقيمة هاربة بزاف
Союз столицы слава и ценность, убегающая далеко
شفنا وعفنا الإتحاد في بلادنا راو محقور
Мы видели и простили, союз в нашей стране презираем
ياخي قلنا شيتا خاطينا حنا طير الحر
Мы сказали, что это нас задело, мы свободные птицы
كيما كنا ما زالنا هنا نقعدو toujours
Как были, так и останемся здесь, всегда
وبلمعنى قدمنا نتوما عورة لطيرو
И в этом смысле мы продвигаемся, вы позор для птицы
مايحبوش غنانا قاسح وصح في بلادنا يجرح حنا نفهمو
Не любят наши суровые песни, и правда, в нашей стране они ранят, мы понимаем
عندنا virage بلقول يفضح pouvoir حاجة ما تصلح حاب يغمو
У нас есть вираж, который все расскажет, власть никуда не годная вещь, хочет обмануть
وليد الباهجة كابر حربي زوالي فحي شعبي قاري لmouvements
Сын Бахджи, выросший в войне, бедняк в рабочем квартале, читающий движения
يا قاع ولاو a.c.a.b وأنيا هكذا مربي pas de sentiments
Все стали A.C.A.B., а я так воспитан, без чувств
نختمو القول نعرفو مليح دخلات والخرجات
Заканчивая разговор, мы хорошо знаем входы и выходы
ذهب مايحول يا jamais نسمحو فلعادات
Золото не меняется, мы никогда не простим обычаи
والغناء ولهول ثقافة عدنا ساكنا فذات
И пение, и толпа, культура, мы живем в этом
Old school ولي للبوزا إذا والات
Старая школа, вернись к позе, если что






Attention! Feel free to leave feedback.