Lyrics and translation Oum Kalthoum - Hayart Alby Maak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayart Alby Maak
Смятение моего сердца из-за тебя
حيرت
قلبي
معاك
Ты
смущаешь
мое
сердце,
وأنا
بداري
واخبي
А
я
скрываю
и
таю,
قل
لي
أعمل
إيه
وياك
Скажи
мне,
что
делать
с
тобой,
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
И
что
делать
с
моим
сердцем?
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
Хочу
пожаловаться
тебе
на
огонь
моей
любви,
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
Хочу
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце,
وأقولك
ع
اللي
سهرني
И
рассказать
тебе,
что
лишило
меня
сна,
وأقولك
ع
اللي
بكاني
И
рассказать
тебе,
что
заставило
меня
плакать,
وأصور
لك
ضنى
روحي
И
описать
тебе
тоску
моей
души,
وعزة
نفسي
منعاني
И
как
моя
гордость
меня
останавливает.
يا
قاسي
بص
في
عينيا
О,
жестокий,
взгляни
в
мои
глаза,
وشوف
إيه
انكتب
فيها
И
посмотри,
что
в
них
написано,
دي
نظرة
شوق
وحنية
Это
взгляд
тоски
и
нежности,
ودي
دمعة
بداريها
А
это
слеза,
которую
я
скрываю.
وده
خيال
بين
الأجفان
И
это
видение
между
ресниц,
فضل
معاي
الليل
كله
Осталось
со
мной
всю
ночь,
سهرني
بين
فكري
وأشجان
Лишило
меня
сна
между
мыслями
и
печалями,
وفات
لي
جوه
العين
ظله
И
оставило
в
моих
глазах
свою
тень.
وبين
شوقي
وحرماني
И
между
моей
тоской
и
лишениями,
وحيرتي
ويا
كتماني
И
моей
растерянностью
и
скрытностью,
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
Хочу
пожаловаться
тебе
на
огонь
моей
любви,
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
Хочу
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце,
وأقول
لك
على
اللي
سهرني
И
рассказать
тебе,
что
лишило
меня
сна,
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
И
рассказать
тебе,
что
заставило
меня
плакать,
واصور
لك
ضنى
روحي
И
описать
тебе
тоску
моей
души,
وعزة
نفسي
منعاني
И
как
моя
гордость
меня
останавливает.
ياما
ليالي
أنا
وخيالي
Сколько
ночей
я
и
мои
мечты,
أفضل
أصبر
روحي
بكلمة
يوم
قلتها
لي
Утешаю
свою
душу
словом,
которое
ты
мне
когда-то
сказал,
وأبات
أفكر
. في
اللي
جرى
لك
...
واللي
جرى
لي
И
всю
ночь
думаю...
о
том,
что
случилось
с
тобой...
и
что
случилось
со
мной.
وأقول
مشفش
الحيرة
على
لما
باسلم
И
говорю
себе,
что
не
покажу
свою
растерянность,
пока
не
сдамся,
ولاشافش
يوم
الشوق
في
عيني
راح
يتكلم
И
не
покажу
тоску
в
моих
глазах,
пока
ты
не
заговоришь.
وارجع
أسامحك
تاني
И
снова
прощаю
тебя,
واحن
لك
والقاني
И
снова
чувствую
к
тебе
нежность.
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
Хочу
пожаловаться
тебе
на
огонь
моей
любви,
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
Хочу
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце,
وأقول
لك
ع
اللي
سهرني
И
рассказать
тебе,
что
лишило
меня
сна,
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
И
рассказать
тебе,
что
заставило
меня
плакать,
وأصور
لك
ضنى
روحي
И
описать
тебе
тоску
моей
души,
وعزة
نفسي
ما
نعاني
И
как
моя
гордость
меня
не
покидает.
خاصمتك
بيني
وبين
روحي
Я
ссорилась
с
тобой
в
душе,
وصالحتك
وخاصمتك
تاني
И
мирилась
с
тобой,
и
снова
ссорилась,
وأقول
أبعد
يصعب
علي
روحي
И
говорю
себе:
"Уйди",
но
моя
душа
не
может,
تطاوعني
ليزيد
حرماني
Подчиниться
мне,
чтобы
увеличить
мои
страдания.
هافضل
أحبك
من
غير
ما
أقولك
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
не
говоря
тебе,
إيه
اللي
حير
أفكاري
Что
смущает
мои
мысли,
لحد
قلبك
ما
يوم
يدلك
Пока
твое
сердце
однажды
не
подскажет
тебе,
على
هواي
المتداري
О
моей
скрытой
любви.
ولما
يرحمني
قلبك
И
когда
твое
сердце
сжалится
надо
мной,
ويبان
لعيني
هواك
И
твоя
любовь
станет
видна
моим
глазам,
وتنادي
ع
اللي
انشغل
بك
И
ты
позовешь
того,
кто
тобою
увлечен,
وروحي
تسمع
نداك
И
моя
душа
услышит
твой
зов,
ارضى
اشكي
لك
من
نار
حبي
Я
с
радостью
пожалуюсь
тебе
на
огонь
моей
любви,
وابقى
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
И
буду
рассказывать
тебе,
что
у
меня
на
сердце,
وأقول
لك
ع
اللي
سهرني
И
расскажу
тебе,
что
лишило
меня
сна,
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
И
расскажу
тебе,
что
заставило
меня
плакать,
وأقول
يا
قلبي
ليه
تخبي
И
скажу:
"О,
сердце
мое,
зачем
ты
скрываешь?",
وليه
يا
نفس
منعاني
И
"Почему,
о
душа
моя,
ты
меня
останавливаешь?".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.