Lyrics and translation Oum Kalthoum - Hazihi Laylati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazihi Laylati
Эта моя ночь
هذه
ليلتي
وحلم
حياتي
Эта
моя
ночь
и
мечта
моей
жизни,
بين
ماض
من
الزمان
وآت
Между
прошлым
временем
и
будущим.
الهوى
انت
كله
والاماني
Ты
— вся
моя
любовь
и
все
мои
желания,
فأملا
الكأس
بالغرام
وهات
Так
наполни
чашу
страстью
и
дай
мне
испить.
بعد
حين
يبدل
الحب
دارا
Через
некоторое
время
любовь
изменит
свой
дом,
والعصافير
تهجر
الاوكارَ
И
птицы
покинут
свои
гнезда,
وديار
كانت
قديما
ديارا
И
дома,
которые
когда-то
были
домами,
سترانا
كما
نراها
قفارا
Мы
увидим
пустынными,
как
мы
их
видим.
سوف
تلهو
بنا
الحياة
وتسخر
Жизнь
будет
играть
с
нами
и
насмехаться,
فتعال
احبك
الآن
اكثر
Так
давай
же,
люби
меня
сейчас
еще
сильнее.
والمسا
الذي
تهاوى
الينا
И
вечер,
который
снизошел
к
нам,
ثم
اصغي
والحب
فى
مقلتينا
Так
слушай
же,
пока
любовь
в
наших
глазах,
لسؤال
عن
الهوى
وجواب
Чтобы
спрашивать
о
любви
и
отвечать,
وحديث
يذوب
فى
شفتينا
И
говорить
слова,
тающие
на
наших
губах.
قد
اطال
الوقوف
حين
دعاني
Долго
стоял
я,
когда
ты
позвал
меня,
ليلمّ
الاشواق
عن
اجفاني
Чтобы
собрать
тоску
с
моих
век,
فادن
مني
وخد
اليك
حناني
Так
подойди
ко
мне
и
прими
мою
нежность,
ثم
اغمض
عينيك
حتى
تراني
Затем
закрой
глаза,
чтобы
увидеть
меня.
وليكن
ليلنا
طويلا
Пусть
наша
ночь
будет
долгой,
فكثير
اللقاء
كان
قليلا
Ведь
множество
встреч
было
так
коротким.
سوف
تلهو
بنا
الحياة
وتسخر
Жизнь
будет
играть
с
нами
и
насмехаться,
فتعال
احبك
الآن
اكثر
Так
давай
же,
люби
меня
сейчас
еще
сильнее.
ياحبيبي
طاب
الهوى
ماعلينا
Возлюбленный
мой,
любовь
прекрасна,
что
бы
ни
случилось,
لو
حملنا
الايام
فى
راحتينا
Даже
если
мы
понесем
дни
на
своих
ладонях.
صدفه
اهدت
الوجود
الينا
Случай
подарил
нам
существование,
واتاحت
لقاءنا
فالتقينا
И
позволил
нам
встретиться,
и
мы
встретились.
فى
بحار
تئن
فيها
الرياح
В
морях,
где
стонут
ветры,
ضاع
فيها
المجداف
والملاح
Где
потерялись
весло
и
моряк.
كم
اذل
الفراق
منا
لقاء
Как
унизительна
разлука
по
сравнению
со
встречей,
كل
ليل
اذا
التقينا
صباح
Каждая
ночь,
когда
мы
встречаемся
утром.
ياحبيب
قدّ
فيه
سهادي
О,
любимый,
в
котором
моя
печаль,
وغريب
مسافر
بفؤادي
И
странник,
путешествующий
в
моем
сердце.
سوف
تلهو
بنا
الحياة
وتسخر
Жизнь
будет
играть
с
нами
и
насмехаться,
فتعال
احبك
الآن
اكثر
Так
давай
же,
люби
меня
сейчас
еще
сильнее.
سهر
الشوق
فى
العيون
الجميلة
Тоска
бодрствует
в
прекрасных
глазах,
حلم
آثر
الهوى
ان
يطيله
Мечта,
которую
любовь
хотела
продлить.
وحديث
فى
الحب
إن
لم
نقله
И
слова
о
любви,
если
мы
их
не
скажем,
اوشك
الصمت
حولنا
ان
يقول
Тишина
вокруг
нас
готова
их
произнести.
ياحبيبي
وانت
خمري
وكأسي
О,
любимый,
ты
— мое
вино
и
моя
чаша,
ومني
خاطري
وبهجه
انسي
И
мое
желание,
и
радость
моего
забвения.
فيك
صمتي
وفيك
نطقي
وهمسي
В
тебе
мое
молчание,
и
в
тебе
моя
речь,
и
мой
шепот,
ودي
فى
هواك
يسبق
امسي
И
моя
любовь
к
тебе
предвосхищает
вчерашний
день.
هل
فى
ليلتي
خيال
الندامى
Есть
ли
в
моей
ночи
призрак
собутыльников,
والنواسي
عانق
الخياما
И
Аль-Нуваси
обнял
шатры,
وتساقوا
من
خاطر
الاحلام
И
они
пили
из
мечты
снов,
واحبو
واسكروا
الايماما
И
любили,
и
пьянели
вечно.
رب
من
اين
للزمان
صباه
Господи,
откуда
у
времени
юность,
ان
غدونا
وصحبه
ومساه
Если
мы
прожили
вечер,
и
его
спутников,
и
его
место?
ان
يرى
الحب
بعدنا
من
حداه
Если
любовь
увидит
после
нас
свой
предел,
نحن
ليل
الهوى
ونحن
ضحاه
Мы
— ночь
любви,
и
мы
— ее
рассвет.
ملء
قلبي
شوق
وثل
كياني
Мое
сердце
полно
тоски,
и
две
трети
моего
существа,
هذه
ليلتي
فقف
.يازماني
Это
моя
ночь,
так
остановись,
о
время.
سوف
تلهو
بنا
الحياة
وتسخر
Жизнь
будет
играть
с
нами
и
насмехаться,
فتعال
احبك
الآن
اكثر
Так
давай
же,
люби
меня
сейчас
еще
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.