Lyrics and translation Oum - Whowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qalbou
fouq
rassi
taj,
Его
сердце
– корона
над
моей
головой,
Kfouf
idih
l'dati
lbass,
Его
руки
– одежда
на
моем
теле,
Rouhou
t'chouf
essaken
fya
machi
l'meskan.
Его
душа
видит
во
мне
живущего,
а
не
жилище.
Farrach
ktafou
l'ahlami,
Он
расправил
крылья
моих
мечтаний,
Dra3ou
jarda
f'mnami,
Его
рука
– сад
в
моих
снах,
Khir
men
âïnya
âïnih
t'chouf
gouddami
Лучше,
чем
мои
глаза,
его
глаза
видят
то,
что
впереди.
Whowa
lli
chadd
bidiya
ou
qata3
biya
l'fsoul
Это
он
держит
меня
за
руку
и
перерезает
мне
душу,
Whowa
lli
3alih
n'ghanni
ou
nekteb
ou
n'goul
Это
о
нем
я
пою,
пишу
и
говорю.
Qalbou
fouq
rassi
taj,
Его
сердце
– корона
над
моей
головой,
Kfouf
idih
l'dati
lbass,
Его
руки
– одежда
на
моем
теле,
Rouhou
t'chouf
essaken
fya
machi
l'meskan.
Его
душа
видит
во
мне
живущего,
а
не
жилище.
Farrach
ktafou
l'ahlami,
Он
расправил
крылья
моих
мечтаний,
Dra3ou
jarda
f'mnami,
Его
рука
– сад
в
моих
снах,
Khir
men
âïnya
âïnih
t'chouf
gouddami
Лучше,
чем
мои
глаза,
его
глаза
видят
то,
что
впереди.
Whowa
lli
chadd
bidiya
ou
qata3
biya
l'fsoul
Это
он
держит
меня
за
руку
и
перерезает
мне
душу,
Whowa
lli
3alih
n'ghanni
ou
nekteb
ou
n'goul
Это
о
нем
я
пою,
пишу
и
говорю.
3andou
douq
ou
chan
ou
serr
У
него
есть
вкус,
шарм
и
тайна,
Bghit
fi
qalbou
n'kber
Я
хочу
расти
в
его
сердце,
Tayefhamni
ouakha
bla
ma
n'tkallem
Он
понимает
меня
даже
без
слов,
7all
labouab
lahlami
Он
открыл
двери
моих
мечтаний,
Whowa
rou7
ilhamy
Он
– душа
моего
вдохновения,
Bghitou
mazal
ikoun
foust
iyyami
Я
хочу,
чтобы
он
остался
в
моих
днях.
Whowa
lli
chadd
bidiya
ou
qata3
biya
l'fsoul
Это
он
держит
меня
за
руку
и
перерезает
мне
душу,
Whowa
lli
3âlih
n'ghanni
ou
nekteb
ou
n'goul
Это
о
нем
я
пою,
пишу
и
говорю.
Whowa
l'maleh
ou
lahlou
Он
– и
соль,
и
сахар,
Whowa
'rrfiq
Он
– спутник,
Makayn
b7alou
Нет
равных
ему,
Whowa
'zzine
Он
– прекрасен,
Whowa
l'fayeq
'rrzine
Он
– сверх
меры
рассудителен,
Ou
l'3acheq
lahnine
И
нежный
любовник,
Makayn
bhalou
Нет
подобных
ему.
Qalbi
chaf
fih
khialou
Мое
сердце
увидело
в
нем
свою
мечту,
Whowa
lli
ana
tan'bghih.
Это
он,
кого
я
люблю.
Qalbou
fouq
rassi
taj,
Его
сердце
– корона
над
моей
головой,
Kfouf
idih
l'dati
lbass,
Его
руки
– одежда
на
моем
теле,
Rouhou
t'chouf
essaken
fya
machi
l'meskan.
Его
душа
видит
во
мне
живущего,
а
не
жилище.
Farrach
ktafou
l'ahlami,
Он
расправил
крылья
моих
мечтаний,
Dra3ou
jarda
f'mnami,
Его
рука
– сад
в
моих
снах,
Khir
men
3aïnya
3âïnih
t'chouf
gouddami
Лучше,
чем
мои
глаза,
его
глаза
видят
то,
что
впереди.
Whowa
lli
chadd
bidiya
ou
qata3
biya
l'fsoul
Это
он
держит
меня
за
руку
и
перерезает
мне
душу,
Whowa
lli
3alih
n'ghanni
ou
nekteb
ou
n'goul
Это
о
нем
я
пою,
пишу
и
говорю.
Whowa
l'maleh
ou
lahlou
Он
– и
соль,
и
сахар,
Whowa
'rrfiq
Он
– спутник,
Makayn
b7alou
Нет
равных
ему,
Whowa
'zzine
Он
– прекрасен,
Whowa
l'fayeq
'rrzine
Он
– сверх
меры
рассудителен,
Ou
l'3acheq
lahnine
И
нежный
любовник,
Makayn
bhalou
Нет
подобных
ему.
Qalbi
chaf
fih
khialou
Мое
сердце
увидело
в
нем
свою
мечту,
Whowa
lli
ana
tan'bghih.
Это
он,
кого
я
люблю.
Whowa
lli
chadd
bidiya
ou
qata3
biya
l'fsoul
Это
он
держит
меня
за
руку
и
перерезает
мне
душу,
Whowa
lli
3alih
n'ghanni
ou
nekteb
ou
n'goul
Это
о
нем
я
пою,
пишу
и
говорю.
Whowa
l'maleh
ou
lahlou
Он
– и
соль,
и
сахар,
Whowa
'rrfiq
Он
– спутник,
Makayn
b7alou
Нет
равных
ему,
Whowa
'zzine
Он
– прекрасен,
Whowa
l'fayeq
'rrzine
Он
– сверх
меры
рассудителен,
Ou
l'3acheq
lahnine
И
нежный
любовник,
Whowa
lfenn
ou
lefnoun
Он
– искусство
и
мастерство,
Whowa
l'maleh
ou
lahlou
Он
– и
соль,
и
сахар,
Whowa
'rrfiq
Он
– спутник,
Lli
makayn
ghirou
Которого
нет
больше
нигде,
Whowa
'zzine
Он
– прекрасен,
Whowa
l'fayeq
'rrzine
Он
– сверх
меры
рассудителен,
Ou
l'3acheq
lahnine
И
нежный
любовник,
Makayn
bhalou
Нет
подобных
ему.
Qalbi
chaf
fih
khialou
Мое
сердце
увидело
в
нем
свою
мечту,
Whowa
lli
ana
tan'bghih
Это
он,
кого
я
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oum El Ghait Benessahraoui
Attention! Feel free to leave feedback.