Lyrics and translation Oum - Yabhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
بحر
فيك
جيت
نلوح
نواحي
О
море,
к
тебе
я
пришла,
чтобы
бросить
свои
сети.
يا
مواج
دي
و
يا
روح
رتاحي
О
волны
твои,
о
дух
мой
успокоенный.
يا
بحر
فيك
صبيت
بكايا
О
море,
в
тебя
я
излила
свои
слезы.
وبملحك
نويت
نداوي
جراحي
И
твоей
солью
решила
залечить
свои
раны.
يا
بحر
عظيم
وحدو
بك
سمعك
О
море
великое,
только
ты
один
меня
слышишь.
وكر
كريم
نغسل
فيك
رواحي
И
лоно
твое
благородное,
в
котором
я
омываю
свою
душу.
همي
كولو
نشرتو
عليك
Всю
свою
печаль
я
тебе
поведала.
قلبي
تفاجا
و
هدات
رياحي
Сердце
мое
удивилось,
и
мои
ветры
стихли.
يا
بحر
يا
حر
فين
يتسابحو
الافكار
О
море,
о
свобода,
где
купаются
мысли.
فكري
فيك
كبيتو
Мои
мысли
в
тебе
я
утопила
و
طلفت
سراحي
И
обрела
свою
свободу.
تخمامي
في
زرقك
حلتو
تخضار
Мои
думы
в
твоей
синеву
превратились
в
зелень.
و
بخضر
خزك
عاود
نسجت
جناحي
И
твоей
зеленой
сокровищницей
я
снова
сплела
свои
крылья.
يا
بحر
هاك
دي
معاك
غواتي
О
море,
вот
тебе
моя
гордость.
و
لدوك
الخرين
غير
وصل
معاك
سماحي
И
остальных
тебе
отдаю,
только
позволь
мне
достичь
с
тобой
небес.
ويبان
فعماقك
همومي
غارقة
И
пусть
в
твоих
глубинах
мои
печали
утонут.
حية
في
ماك
تبقى
لفراقي
живы
в
тебе,
останутся
для
моего
прощания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Daba
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.