Oumar - Jour de paix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oumar - Jour de paix




Jour de paix
День мира
Je vois le ciel, je vois les hommes, je vois tous les grands signes de la Création
Я вижу небо, я вижу людей, я вижу все великие знамения Творения
Ca sera bien nous contre l'oligarchie, guerre mondiale sonnera la fin d'la récréation
Хорошо будет нам против олигархии, мировая война ознаменует конец перемены
La musique avance mais j'veux aller plus vite, mortel mc Death note est mon pupitre
Музыка движется вперед, но я хочу идти быстрее, смертный MC, Death Note - моя кафедра
J'suis pas riche mais j'me vois déjà cupide, la folie de mon génie peut me rendre stupide
Я не богат, но я вижу себя уже алчным, безумие моего гения может сделать меня глупым
Me rendre stupide ou légendaire, peu importe on sait que l'temps est Assassin
Сделать меня глупым или легендарным, неважно, мы знаем, что время - Убийца
On est c'qu'on fait j'ai déjà vanté mon vécu l'impression de faire briller mon coté Malsain
Мы то, что мы делаем, я уже хвастался своим прошлым, ощущение, что я выставляю напоказ свою темную сторону
L'adolescence brûlée par les deux bouts, en mal les étoiles parlaient de nous
Юность, сгоревшая с обоих концов, в тоске звезды говорили о нас
MARIANNE me tend les bras comme la vénus de Milo ou Debbouzze...
МАРИАННА протягивает мне руки, как Венера Милосская или Деббуз...
Passer une vingtaine d'Automne j'écris ma vie sur des feuilles mortes
Проведя двадцать осеней, я пишу свою жизнь на опавших листьях
Mes chimères sont dans le couloir de la mort j'ai clancher l'Enfer derrière la porte
Мои химеры в коридоре смерти, я захлопнул Ад за дверью
LES anges et Démons nous escortent, MAIS ma foi n'a rien d'athlétique
Ангелы и Демоны сопровождают нас, НО моя вера совсем не атлетична
Pourtant j'rêve d'altitude, j'cours comme un cul-de-jatte après l'attitude prophétique
Тем не менее, я мечтаю о высоте, я бегу, как безногий, за пророческим настроем
J'en verse des larmes de joie Pathétique, enfonce moi des piques à glace dans les
Я проливаю слезы радости, патетично, вонзи мне ледяные пики в
Yeux si tu veux sonder mon âme, on m'a dit que le savoir est une Arme, j'crois quand même que j'aurai pas du balancer mon arme
Глаза, если хочешь исследовать мою душу, мне сказали, что знание - это оружие, я все же думаю, что не должен был бросать свое оружие
Je sais plus trop c'que j'voulais vous dire, ainsi que les plus grandes douleurs restent muettes
Я уже не знаю, что хотел тебе сказать, ведь самые сильные боли остаются немыми
J'suis le haut parleur des coeurs assassinés, c'est surement pas c'que j'aurai voulu être
Я - рупор убитых сердец, это точно не то, кем я хотел бы быть
Vue sur la mer, la vie est dur je l'ai lu et relu sur les mains de mon père
Вид на море, жизнь тяжела, я читал и перечитывал это на руках моего отца
Tous les chemins de la dignité mènent au paradis je comptais passer sous les pieds de ma mère
Все пути достоинства ведут в рай, я собирался пройти под ногами моей матери
L'index levé, les vrais le savent! Mais mon Seum à tellement d'origines
Указательный палец вверх, настоящие знают! Но моя злоба имеет столько источников
Mangeurs de pierres on à tellement bouffer de bitume que personne peut venir nous mettre au régime.
Пожиратели камней, мы столько съели асфальта, что никто не может посадить нас на диету.
Et j'les vois se gaver de caviars de chair humaine, de ses horizons bruler
И я вижу, как они объедаются икрой из человеческой плоти, с этих горящих горизонтов
J'ai la couleur du pétrole mais ma vie, vaut plus que la fortune de ces ené.
У меня цвет нефти, но моя жизнь стоит больше, чем состояние этих...
Pour être honnête, on se souhaitera le bien quand on l'aura trouver
Если честно, мы пожелаем друг другу добра, когда найдем его
Ce coup-ci tu danses alors écoute c'est l'heure de la lame entre violence et souffrance, on à appris à groover
На этот раз ты танцуешь, так что слушай, настало время лезвия, между насилием и страданием, мы научились двигаться
Jusqu'au jour ou on trouvera la paix
До того дня, когда мы найдем мир
Est-ce qu'un jour on trouvera on la paix
Найдем ли мы когда-нибудь мир?
Est-ce qu'un jour on trouvera la paix
Найдем ли мы когда-нибудь мир?
Est-ce qu'un jour je trouverai la paix
Найду ли я когда-нибудь мир?
Faut s'alarmer, j'crois que j'vais m'armer, mensonges et matériel nous on charmer
Надо бить тревогу, думаю, я вооружусь, ложь и материальные блага очаровали нас
Sans jouer avec le feu j'suis déjà cramer, on va lutter puisqu'on est condamnés... YEAH
Не играя с огнем, я уже сгорел, мы будем бороться, поскольку мы обречены... ДА
Est-ce qu'un jour on trouvera la paix
Найдем ли мы когда-нибудь мир?
Est-ce qu'un jour je trouverai la paix
Найду ли я когда-нибудь мир?





Writer(s): Rudolphe Barray, Oumar Magassa


Attention! Feel free to leave feedback.