Lyrics and translation Oumar - Jour de paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
le
ciel,
je
vois
les
hommes,
je
vois
tous
les
grands
signes
de
la
Création
Я
вижу
небо,
я
вижу
людей,
я
вижу
все
великие
знамения
Творения
Ca
sera
bien
nous
contre
l'oligarchie,
guerre
mondiale
sonnera
la
fin
d'la
récréation
Хорошо
будет
нам
против
олигархии,
мировая
война
ознаменует
конец
перемены
La
musique
avance
mais
j'veux
aller
plus
vite,
mortel
mc
Death
note
est
mon
pupitre
Музыка
движется
вперед,
но
я
хочу
идти
быстрее,
смертный
MC,
Death
Note
- моя
кафедра
J'suis
pas
riche
mais
j'me
vois
déjà
cupide,
la
folie
de
mon
génie
peut
me
rendre
stupide
Я
не
богат,
но
я
вижу
себя
уже
алчным,
безумие
моего
гения
может
сделать
меня
глупым
Me
rendre
stupide
ou
légendaire,
peu
importe
on
sait
que
l'temps
est
Assassin
Сделать
меня
глупым
или
легендарным,
неважно,
мы
знаем,
что
время
- Убийца
On
est
c'qu'on
fait
j'ai
déjà
vanté
mon
vécu
l'impression
de
faire
briller
mon
coté
Malsain
Мы
то,
что
мы
делаем,
я
уже
хвастался
своим
прошлым,
ощущение,
что
я
выставляю
напоказ
свою
темную
сторону
L'adolescence
brûlée
par
les
deux
bouts,
en
mal
les
étoiles
parlaient
de
nous
Юность,
сгоревшая
с
обоих
концов,
в
тоске
звезды
говорили
о
нас
MARIANNE
me
tend
les
bras
comme
la
vénus
de
Milo
ou
Debbouzze...
МАРИАННА
протягивает
мне
руки,
как
Венера
Милосская
или
Деббуз...
Passer
une
vingtaine
d'Automne
j'écris
ma
vie
sur
des
feuilles
mortes
Проведя
двадцать
осеней,
я
пишу
свою
жизнь
на
опавших
листьях
Mes
chimères
sont
dans
le
couloir
de
la
mort
j'ai
clancher
l'Enfer
derrière
la
porte
Мои
химеры
в
коридоре
смерти,
я
захлопнул
Ад
за
дверью
LES
anges
et
Démons
nous
escortent,
MAIS
ma
foi
n'a
rien
d'athlétique
Ангелы
и
Демоны
сопровождают
нас,
НО
моя
вера
совсем
не
атлетична
Pourtant
j'rêve
d'altitude,
j'cours
comme
un
cul-de-jatte
après
l'attitude
prophétique
Тем
не
менее,
я
мечтаю
о
высоте,
я
бегу,
как
безногий,
за
пророческим
настроем
J'en
verse
des
larmes
de
joie
Pathétique,
enfonce
moi
des
piques
à
glace
dans
les
Я
проливаю
слезы
радости,
патетично,
вонзи
мне
ледяные
пики
в
Yeux
si
tu
veux
sonder
mon
âme,
on
m'a
dit
que
le
savoir
est
une
Arme,
j'crois
quand
même
que
j'aurai
pas
du
balancer
mon
arme
Глаза,
если
хочешь
исследовать
мою
душу,
мне
сказали,
что
знание
- это
оружие,
я
все
же
думаю,
что
не
должен
был
бросать
свое
оружие
Je
sais
plus
trop
c'que
j'voulais
vous
dire,
ainsi
que
les
plus
grandes
douleurs
restent
muettes
Я
уже
не
знаю,
что
хотел
тебе
сказать,
ведь
самые
сильные
боли
остаются
немыми
J'suis
le
haut
parleur
des
coeurs
assassinés,
c'est
surement
pas
c'que
j'aurai
voulu
être
Я
- рупор
убитых
сердец,
это
точно
не
то,
кем
я
хотел
бы
быть
Vue
sur
la
mer,
la
vie
est
dur
je
l'ai
lu
et
relu
sur
les
mains
de
mon
père
Вид
на
море,
жизнь
тяжела,
я
читал
и
перечитывал
это
на
руках
моего
отца
Tous
les
chemins
de
la
dignité
mènent
au
paradis
je
comptais
passer
sous
les
pieds
de
ma
mère
Все
пути
достоинства
ведут
в
рай,
я
собирался
пройти
под
ногами
моей
матери
L'index
levé,
les
vrais
le
savent!
Mais
mon
Seum
à
tellement
d'origines
Указательный
палец
вверх,
настоящие
знают!
Но
моя
злоба
имеет
столько
источников
Mangeurs
de
pierres
on
à
tellement
bouffer
de
bitume
que
personne
peut
venir
nous
mettre
au
régime.
Пожиратели
камней,
мы
столько
съели
асфальта,
что
никто
не
может
посадить
нас
на
диету.
Et
j'les
vois
se
gaver
de
caviars
de
chair
humaine,
de
ses
horizons
bruler
И
я
вижу,
как
они
объедаются
икрой
из
человеческой
плоти,
с
этих
горящих
горизонтов
J'ai
la
couleur
du
pétrole
mais
ma
vie,
vaut
plus
que
la
fortune
de
ces
ené.
У
меня
цвет
нефти,
но
моя
жизнь
стоит
больше,
чем
состояние
этих...
Pour
être
honnête,
on
se
souhaitera
le
bien
quand
on
l'aura
trouver
Если
честно,
мы
пожелаем
друг
другу
добра,
когда
найдем
его
Ce
coup-ci
tu
danses
alors
écoute
c'est
l'heure
de
la
lame
entre
violence
et
souffrance,
on
à
appris
à
groover
На
этот
раз
ты
танцуешь,
так
что
слушай,
настало
время
лезвия,
между
насилием
и
страданием,
мы
научились
двигаться
Jusqu'au
jour
ou
on
trouvera
la
paix
До
того
дня,
когда
мы
найдем
мир
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
on
la
paix
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
мир?
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
la
paix
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
мир?
Est-ce
qu'un
jour
je
trouverai
la
paix
Найду
ли
я
когда-нибудь
мир?
Faut
s'alarmer,
j'crois
que
j'vais
m'armer,
mensonges
et
matériel
nous
on
charmer
Надо
бить
тревогу,
думаю,
я
вооружусь,
ложь
и
материальные
блага
очаровали
нас
Sans
jouer
avec
le
feu
j'suis
déjà
cramer,
on
va
lutter
puisqu'on
est
condamnés...
YEAH
Не
играя
с
огнем,
я
уже
сгорел,
мы
будем
бороться,
поскольку
мы
обречены...
ДА
Est-ce
qu'un
jour
on
trouvera
la
paix
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
мир?
Est-ce
qu'un
jour
je
trouverai
la
paix
Найду
ли
я
когда-нибудь
мир?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolphe Barray, Oumar Magassa
Attention! Feel free to leave feedback.