Oumar - Étoile oubliée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oumar - Étoile oubliée




Étoile oubliée
Забытая звезда
1]
1]
J′ai scellé l'eau de mes yeux dans mes vers
Я запечатал воду своих глаз в своих стихах,
J′fais du son avec un amour pervers
Я делаю музыку с извращённой любовью.
A la recherche du bonheur avec un pompe
В поисках счастья с дробовиком,
J'caresse mes ambitions avec une main sévère
Я ласкаю свои амбиции суровой рукой.
Vu d'ici, ce monde est stone
Отсюда этот мир кажется каменным,
C′est sûrement un shlag avec un shlass
Это, наверное, удар с бутылкой.
C′qui me pourchasse laisse pas la place
То, что меня преследует, не оставляет места
A la bonté gentleman de la casse
Доброте джентльмена из трущоб.
J'n′ai pas d'âme sœur avec qui chialer
У меня нет родственной души, с которой можно поплакать,
Que des frères d′armes on a serré les dents
Только братья по оружию, мы стиснули зубы.
Couvert de colère, mon costume est noir, ma peine est élégante
Покрытый гневом, мой костюм чёрный, моя печаль элегантна.
Ce soir, le bal et morbide dans la ville
Сегодня вечером бал мрачен в городе,
Parait qu'sourire et souffrir c′est la vie
Говорят, улыбаться и страдать это жизнь.
Quatre murs et quatre planches ont pas cet avis
Четыре стены и четыре доски с этим не согласны.
Ou peut être que c'est...
Или, может быть, это...
Anh, j'suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j′suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j′suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j'suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда.
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m'étonne, jusqu′ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо.
2]
2]
Arrivé au monde en kaki
Появился на свет в защитном цвете,
J′ai basculé comme Anakin
Я переметнулся, как Энакин.
Même femelle n'adoucit pas l′mal acquis
Даже женщина не смягчает нечестно нажитое,
Encore moins la prostituée qu'elle maquille
Тем более проститутка, которую она красит.
Cupidon fume le pilon dans ma zone
Купидон курит косяк в моём районе,
Ma zone compte bien finir par le fumer
Мой район намерен, в конце концов, выкурить его.
J′fais l'apologie d′la rime passionnelle
Я восхваляю страстную рифму,
Rafale sentimentale d'un allumé
Сентиментальный шквал безумца.
Faut que j'me recentre, à verser nos cendres
Мне нужно сосредоточиться, развеять наш прах,
Loyauté sanglante, pour les cœurs planchant
Кровавая верность для скорбящих сердец.
C′est à double tranchant, même les lames ça tranchent en dansant
Это обоюдоострый меч, даже лезвия режут в танце,
Finir ensemble s′fera sûrement dans le sang
Наш общий конец, наверняка, будет кровавым.
Moins facile d'chérir que d′haïr
Легче ненавидеть, чем любить,
La main gantée sur l'bouquet rouge qui cache froidement
Рука в перчатке на красном букете, который холодно скрывает
Le métal pour ne pas faillir
Металл, чтобы не оплошать.
Aimer c′est la moitié de trahir
Любить это наполовину предавать.
La raison a ses tords, moi sans raison j'ai mes tords qui s′obstine
У разума свои недостатки, у меня без разума есть свои недостатки, которые упорствуют
Dans ce domaine l'amour serait roi, j'me sens guillotine
В этом царстве, где любовь была бы королём, я чувствую себя гильотиной.
J′vous laisse y croire, croire qu′on finit par tout laisser
Я оставляю тебя верить, верить, что мы всё оставляем позади,
L'écart s′creuse et c'qui m′rend plus veut vous blesser
Разрыв увеличивается, и то, что делает меня сильнее, хочет ранить тебя.
J'dois suicider ma rage avant le décès
Мне нужно убить свою ярость до смерти.
Anh, j′suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j'suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j'suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда,
Anh, j′suis une étoile oubliée
Ах, я забытая звезда.
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо,
Plus rien ne m′étonne, jusqu'ici tout va bien
Меня уже ничто не удивляет, пока всё хорошо.





Writer(s): General, Oumar


Attention! Feel free to leave feedback.