Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tatuadas
todas
mis
caídas
Ich
trage
alle
meine
Stürze
tätowiert
El
cerebro
marcado
con
todas
sus
mentiras
Das
Gehirn
gezeichnet
mit
all
ihren
Lügen
Grabo
de
noche,
trabajo
de
día
Ich
nehme
nachts
auf,
arbeite
tagsüber
Casi
no
descanso
y
disfruto
mi
vida
Ich
ruhe
mich
kaum
aus
und
genieße
mein
Leben
Cortaron
mis
frenos
con
la
esperanza
de
verme
chocar
Sie
haben
meine
Bremsen
durchtrennt,
in
der
Hoffnung,
mich
crashen
zu
sehen
Yo
metí
gas,
más
nunca
pensé
en
frenar
Ich
gab
Gas,
dachte
aber
nie
ans
Bremsen
Hice
lo
que
pude
con
mi
cabeza
Ich
tat,
was
ich
konnte,
mit
meinem
Kopf
Al
borde
de
colapsar
Kurz
vor
dem
Zusammenbruch
Viene
otro
reto,
me
siento
enfuerzado
Eine
neue
Herausforderung
kommt,
ich
fühle
mich
gestärkt
Ya
no
es
lo
mismo,
las
cosas
han
cambiado
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
die
Dinge
haben
sich
geändert
Hay
quien
dirá
que
soy
un
agrandado
Manche
werden
sagen,
ich
sei
eingebildet
Que
hablen
lo
que
quieran,
yo
estoy
relajado
Sollen
sie
reden,
was
sie
wollen,
ich
bin
entspannt
Llevo
tatuadas
todas
mis
caídas
Ich
trage
alle
meine
Stürze
tätowiert
El
cerebro
marcado
con
todas
sus
mentiras
Das
Gehirn
gezeichnet
mit
all
ihren
Lügen
Grabo
de
noche,
trabajo
de
día
Ich
nehme
nachts
auf,
arbeite
tagsüber
Casi
no
descanso
y
disfruto
mi
vida
Ich
ruhe
mich
kaum
aus
und
genieße
mein
Leben
Cortaron
mis
frenos
con
la
esperanza
de
verme
chocar
Sie
haben
meine
Bremsen
durchtrennt,
in
der
Hoffnung,
mich
crashen
zu
sehen
Yo
metí
gas,
más
nunca
pensé
en
frenar
Ich
gab
Gas,
dachte
aber
nie
ans
Bremsen
Hice
lo
que
pude
con
mi
cabeza
Ich
tat,
was
ich
konnte,
mit
meinem
Kopf
Al
borde
de
colapsar
Kurz
vor
dem
Zusammenbruch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Gomez
Album
254
date of release
18-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.