Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
rodeado
de
animales
carroñeros
Я
чувствую,
меня
окружили
шакалы-падальщики
Entre
tanta
rata,
la
verdad
ya
nada
espero
Среди
стольких
крыс
я
уже
ничего
не
жду
La
viven
cagando
y
siempre
sobran
peros
Они
всё
портят,
вечно
находятся
«но»
Atentos
a
quién
joden
para
quedar
de
primeros
Следят,
кого
подставят,
чтобы
быть
первыми
Mos
Eisley
Cantina,
cuna
de
los
mercenarios
Кантина
Мос-Айсли,
рассадник
наёмников
Por
un
par
de
monedas
ellos
van
y
hacen
el
daño
За
пару
монет
они
готовы
на
зло
Cambian
las
fichas,
pasan
los
años
Меняют
фишки,
проходят
года
¿Quién
quiere
estar
rodeado
con
pura
rata
de
caño?
Кто
захочет
быть
среди
этих
жалких
отребьев?
Fucking
Stormtroopers
porque
no
pegan
ni
una
Чёртовы
штурмовики
— мимо
даже
не
попадают
Yo
la
llevo
al
suave
y
subo
como
la
espuma
Я
веду
легко
и
поднимаюсь,
как
пена
La
pego
de
una,
no
tengo
ni
un
strike
Попадаю
с
первого,
даже
не
мараюсь
¿Esperaban
del
hijo
de
Darth
Plagueis
the
Wise?
Разве
ждали
сына
Дарта
Плэгаса
Мудрого?
Full
pacha
con
jet,
voy
cargado
de
midiclorians
Полный
улёт
на
реактивном,
заряд
мидихлориан
Volando
por
los
cielos
como
un
fucking
Mandalorian
Летаю
по
небу,
как
чёртов
Мандалорец
Full
pacha
con
jet,
voy
cargado
de
midiclorians
Полный
улёт
на
реактивном,
заряд
мидихлориан
Volando
por
los
cielos
como
un
fucking
Mandalorian
Летаю
по
небу,
как
чёртов
Мандалорец
Saco
un
fucking
blister
y
me
dejo
ir
un
par
Достаю
блистер
и
капаю
пару
De
gotas
en
la
lengua,
ando
full
modo
clone
wars
Капель
на
язык
— я
в
режиме
«Войны
клонов»
Entienda
en
esta
mierda
yo
llevo
las
de
ganar
Пойми,
в
этом
дерьме
у
меня
все
козыри
Y
como
la
de
Jango
su
cabeza
va
a
rodar
И,
как
у
Джанго,
твоя
голова
полетит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.