Lyrics and translation Ours - Comment faire ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment faire ?
Как это сделать?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
veux-tu
que
le
soir
en
été
on
reste
à
veiller,
à
chanter
Как
ты
хочешь,
чтобы
летним
вечером
мы
не
спали,
пели
песни,
Comment
veux-tu
rester
là
à
goûter
la
nuit
meringuée,
à
danser
Как
ты
хочешь
остаться
здесь,
наслаждаясь
взбитой,
как
меренга,
ночью,
танцевать
Comment
veux-tu
les
couleurs,
Как
ты
хочешь
эти
краски,
Les
reflets,
le
bonheur
et
le
ciel
parfait
Отражения,
счастье
и
идеальное
небо
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
veux-tu,
le
soleil
sur
la
peau,
la
tête
au
repos,
au
repos
Как
ты
хочешь,
чтобы
солнце
грело
кожу,
голова
отдыхала,
отдыхала
Comment
veux-tu
vouloir
mettre
ce
chapeau
et
sourire
sur
la
photo
Как
ты
хочешь
надеть
эту
шляпу
и
улыбаться
на
фотографии
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
couleur
Твое
настроение
в
небе,
его
цвет
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
hauteur
Твое
настроение
в
небе,
его
высота
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
couleur
Твое
настроение
в
небе,
его
цвет
Ton
humeur
dans
le
ciel,
sa
hauteur
Твое
настроение
в
небе,
его
высота
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
(Comment
faire
pour
aimer
si
(Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?)
Не
любишь
себя
самого?)
Comment
veux-tu
que
le
soir
en
été
on
reste
à
veiller,
à
chanter
Как
ты
хочешь,
чтобы
летним
вечером
мы
не
спали,
пели
песни,
(Comment
faire
pour
aimer
si
(Как
можно
любить,
если
On
ne
s'aime
pas
soi-même?)
Не
любишь
себя
самого?)
Comment
veux-tu
rester
là
à
goûter
la
nuit
meringuée,
à
danser
Как
ты
хочешь
остаться
здесь,
наслаждаясь
взбитой,
как
меренга,
ночью,
танцевать
Comment
veux-tu
vouloir
mettre
ce
chapeau
et
sourire
sur
la
photo
Как
ты
хочешь
надеть
эту
шляпу
и
улыбаться
на
фотографии
Comment
faire
pour
aimer
si
Как
можно
любить,
если
On
ne
s′aime
pas
soi-même?
Не
любишь
себя
самого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Souchon, Gael Faure, Clement Agapitos, Baptiste Homo
Attention! Feel free to leave feedback.