Ours - Chérie c'est quand ? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ours - Chérie c'est quand ?




Chérie c'est quand ?
When's the Big Day?
Tous tous,
All that,
Tous c'que t'as tousse,
All that you cough up,
Tousse ...
Cough ...
Tousse, tousse
Cough, cough
Tous c'que t'as sous ta housse...
All that you have under your mask...
Douce, douce,
Sweet, sweet,
En douce ta vie n'est pas douce ...
Secretly your life isn't so sweet ...
Tous, tousse,
All, cough,
Nous on t'attend tous
We're all waiting for you
Tous, tousse, nous on t'attend.
All, cough, we're waiting for you.
Tous pouce
All thumb
A un moment faut dire pouce!
At some point you have to say thumbs up!
Mousse, mousse
Foam, foam
Dans la vie il faut qu'ça mousse
In life it has to foam
Glousse, glousse
Chuckle, chuckle
Et que partout éclabousse
And splash everywhere
Tous tous
All all
Nous on t'attend tous
We're all waiting for you
Tous, tous
All, all
Nous on t'attend.
We're waiting for you.
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un gros baluchon
A big bundle
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un sacré pochon
A real bag
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un peu de violence
A little violence
dans tes bronche
There in your bronchus
Qui t'encombre
That encumbers you
Vasi bronche!
Come on bronchus!
Y'a en toi un gachi
There is in you a waste
D'un soleil
Of a sun
Qui sommeil
That sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'as dit réveille!
We told you to wake up!
Y'a en toi le gachis
There is in you the waste
D'un soleil
Of a sun
Qui sommeil
That sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'as dit révelle
We told you to wake up
Crache, crache
Spit, spit
Tous c'que t'as
All that you have
Crache, crache ça
Spit, spit that
Crache, crache
Spit, spit
Tous c'que tu cache
All that you hide there
Crache crache,
Spit, spit,
(Gâche, quand est-ce que tu t'fache)
(Waste, when are you gonna snap)
Crache, crache
Spit, spit
Tous c'que t'as sous ta bache
All that you have under your tarpaulin
(Tous c'que tu rabache)
(All that you keep nagging about)
Crache, crache
Spit, spit
C'est pas bon, c'que tu mache
It's not good, what you chew
Crache, crache
Spit, spit
C'est pas bon
Its not good
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un gros baluchon
A big bundle
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un sacré ballon
A big balloon
Y'a dans tes poumons
There is in your lungs
Un peu de violence
A little violence
La sur tes bronche
There on your bronchus
Qui t'encombre
That encumbers you
Vasi bronche
Come on bronchus
Y'a en toi le gachis
There is in you the waste
D'un soleil
Of a sun
Qui sommeil
That sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'a dit reveille
We told you to wake up
Y'a en toi le gachis
There is in you the waste
D'un soleil
Of a sun
Qui sommeil
That sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'as dit révelle
We told you to wake up
Tout c'que tu trimbale
Everything you're carrying
Tout ça fait du mal
All of it is causing pain
Il est temps que tu déballe
It's time for you to unpack
Tout c'que t'as dans ta malle
Everything in your trunk
(Révelle!)
(Wake up!)
(X2)
(X2)
Y'a en toi le gachis
There is in you the waste
D'un soleil qui sommeil
Of a sun that sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'as dis réveille
We told you to wake up
Y'a en toi le gachis
There is in you the waste
D'un soleil qui sommeil
Of a sun that sleeps
Plusieurs fois
Several times
On t'as dit révelle
We told you to wake up
Rêve à tous,
Dream about all,
Tous c'qui est au fond de toi
All that is deep inside you
Rêve à tous,
Dream about all,
Tous c'qui est caché par toi
All that is hidden by you
La vie que, tu rêvais
The life that you dreamed of
Pences à ce que tu rêvais...
Think about what you dreamed of...
(X2)
(X2)
Hayaaaa-haaaa ...
Hayaaaa-haaaa ...
Révelle...
Wake up...
Hayaaaa-haaaa ...
Hayaaaa-haaaa ...





Writer(s): ours


Attention! Feel free to leave feedback.