Ours - Comment c'est ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ours - Comment c'est ?




Comment C'est ton quotidien?
Как у тебя дела в повседневной жизни?
Moi je sais que tu t'amuses bien
Я знаю, что тебе весело.
Parait que tous les week-end tu pars dans une très belle région
Кажется, что каждые выходные ты отправляешься в очень красивый район
Dans le Sud de la France un toit orange qu'abrite une belle maison
На юге Франции оранжевая крыша, в которой находится красивый дом
Il parait qu'y'a une grande pelouse avec des sapins au fond
Кажется, что там большая лужайка с елями внизу
Parait que t'a une voiture et dans le coffre y'a des ballons
Кажется, у тебя есть машина, а в багажнике есть воздушные шары
Comment C'est ton quotidien?
Как у тебя дела в повседневной жизни?
Avec ce mec à qui tu tiens.
С тем парнем, который тебе дорог.
A chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Каждый раз, когда мне сообщают о тебе,
J'prends l'air intéressé mais tu sais c'est cruel
Я выгляжу заинтересованным, но ты знаешь, что это жестоко
Alors j'oublie, alors j'oublie que t'es jolie
Тогда я забываю, тогда я забываю, что ты красивая
Alors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie
Так что я хороню, так что я хороню свою ревность
Ma jalousie
Моя ревность
Comment C'est ton quotidien?
Как у тебя дела в повседневной жизни?
Est-ce que comme moi tu te souviens?
Ты помнишь таких, как я?
C'était bien quand tu riais, on voyait tes fossettes
Было хорошо, когда ты смеялся, мы видели твои ямочки.
Et même quand tu baillais, moi j'aimais bien ta tête.
И даже когда ты зевал, мне нравилась твоя голова.
Parfois j'en rajoutais déguisé en Davy Crockett
Иногда я добавлял их в костюме Дэви Крокетта
Tous les jOurs un muguet de peur que tu t'embêtes
Каждый день Молочница, чтобы ты не беспокоился.
Et Quiberon c'etait bien et Breat c'etait bien
И Киберон - это было хорошо, и Breat - это было хорошо
Mais tout ça c'est la -bas, alors maintenant, dis-moi
Но все это внизу, так что теперь скажи мне
Comment C'est ton quotidien?
Как у тебя дела в повседневной жизни?
A chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Каждый раз, когда мне сообщают о тебе,
J'prends l'air intéressé mais tu sais c'est cruel
Я выгляжу заинтересованным, но ты знаешь, что это жестоко
Alors j'oublie, alors j'oublie que t'es jolie
Тогда я забываю, тогда я забываю, что ты красивая
Alors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie
Так что я хороню, так что я хороню свою ревность
Ma jalousie
Моя ревность
J'aime des anecdotes rapportées
Мне нравятся анекдоты, о которых сообщают
Des potes de potes qui m'ont tout raconté
Приятели приятелей, которые рассказали мне все
Maintenant que t'es occupée est-ce que je suis dans ton grand répertoire?
Теперь, когда ты занята, я в твоем большом репертуаре?
Et qu'en dépit de la vie t'amènera un autre bébé
И что, несмотря ни на что, жизнь принесет тебе еще одного ребенка
Je serais encore plus petit, tu m'auras oublié.
Я был бы еще меньше, ты бы забыл обо мне.
Et ou on entasse les souvenirs du passé
И там, где мы копим воспоминания о прошлом
Laisse une petite place au fond de ton grenier
Оставь небольшое место в глубине своего чердака.
Comment C'est ton quotidien?
Как у тебя дела в повседневной жизни?
Est-ce que parfois tu penses au mien?
Ты иногда думаешь о моем?
A chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Каждый раз, когда мне сообщают о тебе,
J'prends l'air intéressé mais tu sais, c'est cruel.
Я выгляжу заинтересованным, но ты знаешь, это жестоко.
Alors, j'oublie, alors j'oublie que t'es jolie
Тогда я забываю, тогда я забываю, что ты красивая
Alors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie
Так что я хороню, так что я хороню свою ревность
Je la laisse de côté, enfin, j'essaie
Я оставляю ее в стороне, наконец, я пытаюсь
Parfois j'aimerais me boucher les oreilles
Иногда мне хочется заткнуть уши.
Alors j'oublie
Тогда я забываю
Le souvenir de tes joues de tes oreilles
Память о твоих щеках от твоих ушей
Alors j'enfouis
Поэтому я хороню
Le souvenir de ta bouche enfin, j'essaie
Воспоминание о твоих устах, наконец, я пытаюсь
Alors j'oublie
Тогда я забываю
Le souvenir de tes joues de tes oreilles
Память о твоих щеках от твоих ушей
Alors j'enfouis
Поэтому я хороню
Le souvenir de ta bouche enfin, j'essaie
Воспоминание о твоих устах, наконец, я пытаюсь
...
...





Writer(s): Charles Souchon


Attention! Feel free to leave feedback.