Ouse - Daydream - translation of the lyrics into German

Daydream - Ousetranslation in German




Daydream
Tagtraum
Hi mom
Hallo Mama.
Hi sweetie d'you want some crackers and a slice of ham
Hallo mein Schatz, möchtest du ein paar Cracker und eine Scheibe Schinken?
No thanks, ... listen, um,
Nein danke, ... hör mal, ähm,
I never got the chance to talk to you, do you have a few minutes?
ich hatte nie die Gelegenheit, mit dir zu sprechen, hast du ein paar Minuten Zeit?
Sure honey, you're the most important
Sicher, mein Schatz, du bist das Wichtigste
Thing in my life once this game is over...
in meinem Leben, sobald dieses Spiel vorbei ist...
Arghhh... what's the point?!
Arghhh... was soll das?!
What good is it to talk to her in my own dream?
Was bringt es, mit ihr in meinem eigenen Traum zu sprechen?
Well that's is, Wisconsin has defeated Stanford 17 to 9 in the 2000
Nun, das ist es, Wisconsin hat Stanford 17 zu 9 in der 2000er
Roseball, what an occasionally
Rose Bowl besiegt, was für eine gelegentlich
Exciting way to start the new millennium.
aufregende Art, das neue Jahrtausend zu beginnen.
I'm breathing black and white, let it fool
Ich atme Schwarz und Weiß, lass es täuschen.
Caught by your linen eyes, let them fool
Gefangen von deinen leinenen Augen, lass sie täuschen.
But I don't know where we went,
Aber ich weiß nicht, wo wir hingegangen sind,
My dear don't unfold me and call it all pretend,
Meine Liebe, entfalte mich nicht und nenne alles nur Schein,
Be here and be holy
Sei hier und sei heilig.
I don't know where we went
Ich weiß nicht, wo wir hingegangen sind.
My dear don't unfold me
Meine Liebe, entfalte mich nicht.
I'm coloured in again, in you
Ich bin wieder farbig, in dir.
Wait a sec I never saw that game it happened after
Warte mal, ich habe dieses Spiel nie gesehen, es geschah, nachdem
I got frozen how could I be dreaming in such detail?
ich eingefroren wurde, wie könnte ich so detailliert träumen?
Because this isn't your dream, it's your mother's dream
Weil das nicht dein Traum ist, es ist der Traum deiner Mutter.
Woah what?
Woah, was?
I told you we would reward you
Ich sagte dir, wir würden dich belohnen.
Make it count my friend
Mach es gut, mein Freund.
Green where my red love lies, was it all?
Grün, wo meine rote Liebe liegt, war es das alles?
Don't wear your winning prize, let it fool
Trage nicht deinen Siegerpreis, lass es täuschen.
But I don't know where we went,
Aber ich weiß nicht, wo wir hingegangen sind,
My dear don't unfold me and call it all pretend,
Meine Liebe, entfalte mich nicht und nenne alles nur Schein,
Be here and be holy
Sei hier und sei heilig.
I don't know where we went
Ich weiß nicht, wo wir hingegangen sind.
My dear don't unfold me
Meine Liebe, entfalte mich nicht.
I'm coloured in again, in you
Ich bin wieder farbig, in dir.
Green where my red love lies, was it all?
Grün, wo meine rote Liebe liegt, war es das alles?
Don't wear your winning prize, let it fool
Trage nicht deinen Siegerpreis, lass es täuschen.





Writer(s): Yusef A. Lateef


Attention! Feel free to leave feedback.