Ouseppachan - Ninave En Ninave Pozhiyum - translation of the lyrics into German

Ninave En Ninave Pozhiyum - Ouseppachantranslation in German




Ninave En Ninave Pozhiyum
Gedanke, mein Gedanke, der verblüht
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
I ekant sandhya thir mulunn pattiൽ
In diesem einsamen Abendlied, das die Kerzenflamme zum Schmelzen bringt,
Peyyate ving meghanoliൽ
Im Schein der Wolke, die schwer ist, ohne zu regnen,
Alayu nilava banalinju
Löst sich das wandernde Mondlicht auf,
Verute ninnoർmmayiൽ karambu
Vergeblich in deiner Erinnerung weinend.
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
Tiriayariyu niinnennuiriൽ
Wissend, dass du heute nicht zurückkehren wirst,
Marrya pomaiyu puvalliiൽ
In der welkenden Blütenranke,
Murivaർnnukru niൻ ulliൽ
Eine Wunde entstand in deinem Herzen,
Kaniviൻ katlai paatam
Ein Meer des Mitgefühls ist mein Lied.
Oru manchiൻ kunju tullia
Wie ein kleiner Tautropfen,
Miniora muttam naൻ
Werde ich dein glänzender Hof sein.
Oru tuvൽ teൻ vasantama
Wie eine Feder, ein zarter Frühling,
Tarat naൻ
Werde ich dich beschenken.
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
Kanalayuruku niineൻ karaliൽ
Du verbrennst wie Glut in meinem Herzen,
Chirakaർnnukru niൻ kute naൻ
Ich wachse mit Flügeln an deiner Seite.
Viralaൽ tabuku niൻ maryൽ
Mit meinen Fingern berühre ich deine Brust,
Viriyu wailiൻ nalam
Die Melodie der sich entfaltenden Violine.
Oru shilpa vinuthanupoi
Wie eine neu geformte Skulptur,
Oru gana manma
Wie ein Lied, eine gute Seele.
Oru venൽ kutu teduvaൻ
Um ein Sommernest zu suchen,
Naൻ matrama
Bin ich allein.
Alayu nilava banalinju
Löst sich das wandernde Mondlicht auf,
Verute ninnoർmmayiൽ karambu
Vergeblich in deiner Erinnerung weinend.
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
Ninave eൻ ninave
Gedanke, oh mein Gedanke,
Pomaiyu puvitale
Wie ein Blütenblatt, das seine Farbe verliert.
I ekant sandhya thir mulunn pattiൽ
In diesem einsamen Abendlied, das die Kerzenflamme zum Schmelzen bringt,
Peyyate ving meghanoliൽ
Im Schein der Wolke, die schwer ist, ohne zu regnen,
Alayu nilava banalinju
Löst sich das wandernde Mondlicht auf,
Verute ninnoർmmayiൽ karambu
Vergeblich in deiner Erinnerung weinend.






Attention! Feel free to leave feedback.