Out Of Place - Good Love'n - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Out Of Place - Good Love'n




Good Love'n
Хорошая любовь
Hold her closer than ever
Держу тебя ближе, чем когда-либо,
Like the bond never could sever
Как будто наша связь никогда не сможет разорваться.
Cleverly cloak the full scope of what i'm feeling
Искусно скрываю весь спектр своих чувств,
Too soon to be revealing the appealing thoughts of how our chemistry
Слишком рано раскрывать манящие мысли о том, как наша химия
Could collide
Может столкнуться
And make a special vibe truly unheard of
И создать особую, поистине неслыханную атмосферу.
Assertive with the amalgam of contact and space
Уверенно сочетаю прикосновения и пространство,
A critical shape that changed the understanding of my operate
Важная форма, изменившая понимание моего существования.
Lost but wait
Был потерян, но подожди,
Found my place right beneath enlightened sheets
Нашел свое место прямо под просветленными простынями,
Stained with the main frame of my sonic aim
Пропитанными основной темой моей звуковой цели.
Like she understands the pleasured pain of this myopic gain
Как будто ты понимаешь приятную боль этой близорукой выгоды,
Fearing the far fetch of this phenomenon of common bond
Опасаясь далекого предела этого феномена общей связи.
On and on
Снова и снова,
Till the process rhythms another songs
Пока процесс не выбьет ритм другой песни.
Feeling the connection deeper than the darkest blue
Чувствую связь глубже, чем самый темный синий цвет.
The heart is true
Сердце чисто,
So i reveal every thought to you
Поэтому я раскрываю тебе каждую свою мысль.
A full caress to accentuate her bodies melody
Полная ласка, чтобы подчеркнуть мелодию твоего тела.
I feel her breath and know the thoughts conceived
Я чувствую твое дыхание и знаю, о чем ты думаешь.
Talk until we rock asleep
Говорим, пока не уснем.
Got my heart skipping like stone skimming
Мое сердце бьется, как камень, прыгающий по воде.
She holds me closer than a moment or minute
Ты держишь меня крепче, чем мгновение или минута.
Sleep til the nights away
Спим до утра,
But even light of day
Но даже дневной свет
Doesn't stop the stay
Не остановит наше пребывание здесь.
Won't walk away from this divine being defining lines that i'm rhyming
Не уйду от этого божественного существа, определяющего строки, которые я рифмую.
Finesse curves and fold words with lips
Изгибаю изящные линии и складываю слова губами,
Till the final exchange is really no words but hips
Пока последним обменом не станут не слова, а движения бедер.
I hold her till fits
Я держу тебя до тех пор, пока не подойдет,
Like old earth that shifts
Как старая земля, которая сдвигается.





Writer(s): Sylvester Barrett


Attention! Feel free to leave feedback.