Lyrics and translation OutKast feat. Lil Wayne & Snoop Dogg - Hollywood Divorce
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Все
начинается
как
в
маленьком
городке.
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
конечно,
успех.
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
And
I'm
a
star
И
я-звезда.
Yeah,
and
I
don't
have
to
go
to
Hollywood
Да,
и
мне
не
нужно
ехать
в
Голливуд.
Cause
Hollywood
come
through
my
neighborhood
wit
cameras
on
Потому
что
Голливуд
проходит
через
Мой
район
с
включенными
камерами.
I
really
think
they
stealin'
from
us
like
a
sampled
song
Я
правда
думаю,
что
они
крадутся
у
нас,
как
сэмпловая
песня.
I
really
wish
one
day
we'd
take
it
back
like
hammers
home
Я
действительно
хочу,
чтобы
однажды
мы
забрали
его
обратно,
как
молотки
домой.
The
hurricane
come
and
took
my
Louisiana
home
Ураган
пришел
и
забрал
мою
Луизиану
домой.
And
all
I
got
in
return
was
a
durn
country
song
И
все,
что
я
получил
взамен,
это
дурацкая
кантри-песня.
This
whole
country
wrong,
oh
but
you
right
Вся
эта
страна
неправа,
о,
но
ты
прав.
If
you
just
put
a
little
ice
on
and
cut
ya
mic
on
Если
ты
просто
наденешь
немного
льда
и
наденешь
микрофон.
But
you
don't
even
write
songs
Но
ты
даже
не
пишешь
песен.
But
Hollywood
make
you
spit
like
a
python,
I
meant
cobra
Но
Голливуд
заставляет
тебя
плевать,
как
питон,
я
имею
в
виду
кобру.
I'm
so
not
sober,
I'm
high
like
a
Hollywood
Я
не
трезвая,
я
под
кайфом,
как
Голливуд.
Coffee
or
soda,
you
can
call
me
a
roller
Кофе
или
содовая,
можешь
звать
меня
роллером.
Hold
up,
your
grill's
glistenin'
Подожди,
твоя
решетка
блестит.
Spent
a
hundred
thousand
on
mine
to
feel
different
Я
потратил
сотню
тысяч
на
то,
чтобы
почувствовать
себя
другим.
What's
the
real
sense
of
it?
uh,
bling
bling
I
know
В
чем
смысл
всего
этого?
я
знаю,
что
такое
побрякушка.
And
did
you
know
I'm
the
creator
of
the
term
И
ты
знал,
что
я
создатель
этого
термина?
I
just
straightened
the
perm?
Я
просто
поправил
завивку?
They
let
it
sit
too
long,
they
just
makin'
it
burn
Они
позволяют
ему
сидеть
слишком
долго,
они
просто
заставляют
его
гореть.
Make
a
movie
of
our
lifestyle
but
they
urn
Снимаем
фильм
о
нашем
образе
жизни,
но
они
урны.
Like
a
dead
body
burned
on
the
mantelpiece
Как
мертвое
тело,
сожженное
на
камине.
That's
why
I
try
not
to
lie
on
wax
like
it's
candle
grease
Вот
почему
я
стараюсь
не
лежать
на
воске,
как
будто
это
смазка
для
свечи.
And
I
be's
the
little
nigga,
cooler
than
antifreeze
И
я
буду
маленьким
ниггером,
круче,
чем
антифриз.
Defrost
on
your
window
pane,
Lil'
Wayne
Разморозь
на
своем
оконном
стекле,
Лил
Уэйн.
But
in
Hollywood
it's
"Little"
Wayne
Но
в
Голливуде
это"
маленький
" Уэйн.
It
don't
make
me
numb,
so
that's
why
I
got
a
prenumb
Это
не
заставит
меня
оцепенеть,
вот
почему
у
меня
пренумб.
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Все
начинается
как
в
маленьком
городке.
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
конечно,
успех.
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
A
is
for
Adamsville,
B
is
for
Bowen
Home
А
- для
Адамсвилла,
Б-для
Боуэна
домой.
C
if
I
give
a
fuck,
if
you
like
me
you
know
I
don't
C,
если
мне
по
Х**,
Если
я
тебе
нравлюсь,
ты
знаешь,
что
я
не
люблю.
If
she
ain't
got
a
good
head
on
her
leave
that
ho
alone
Если
у
нее
нет
хорошей
головы,
оставь
ее
в
покое.
If
she
do
got
some
good
head
on
her
let
her
sing
a
song
Если
у
нее
есть
хорошая
голова,
пусть
она
споет
песню.
D
is
for
what
I
serve,
I
don't
be
on
no
curb
Д-за
то,
что
я
служу,
я
не
нахожусь
на
обочине.
She
ain't
no
junkie
neither,
I
ain't
no
dope
dealer
Она
тоже
не
наркоманка,
я
не
наркодилер.
But
she
keep
comin'
back,
three
stacks
must
be
some
crack
Но
она
продолжает
возвращаться,
три
стопки,
должно
быть,
какой-то
крэк.
Put
that
pipe
in
her
lap,
she
ain't
know
how
to
act
Положи
трубку
ей
на
колени,
она
не
знает,
как
себя
вести.
Now
that
I've
got
your
undivided
attention
Теперь,
когда
я
привлек
твое
пристальное
внимание.
I'm
gonna
say
this
and
run,
under
condition
one
Я
скажу
это
и
убегу
с
первым
условием.
Promise
me
you
gon'
stack,
promise
me
you
gon'
ball
Обещай
мне,
что
ты
станешь
стэком,
обещай
мне,
что
ты
станешь
бал.
Promise
me
you'll
invest
three-fourth
of
it
all
Обещай,
что
вложишь
три
четверти
всего.
For
what?
So
your
kid's
kid's
kids
can
have
some
cheese
Для
чего?
чтобы
дети
детей
твоего
ребенка
могли
есть
немного
сыра?
Can't
get
wit
it?
Git
git,
git
git,
git
on
your
knees
Не
могу
получить
остроумие?
Git
git,
git
git,
git
на
коленях.
Cause
wealth
is
the
word,
riches
'round
the
corner
from
the
curb
Потому
что
богатство-это
слово,
богатство
за
углом
от
обочины.
Don't
like
what
I
write,
shoot
me
a
bird
Не
нравится,
что
я
пишу,
пристрели
меня
птицей.
Tenth
grade,
the
way
was
paved
for
me
and
Dre
to
create
Десятый
класс,
путь
был
проложен
для
меня
и
Дре,
чтобы
создать.
Like
Dr.
Frankenstein
of
arts
and
crafts
Как
Доктор
Франкенштейн
из
искусства
и
рукоделия.
Now
could
we
make
a-a-a
difference?
Можем
ли
мы
теперь
что-то
изменить?
Antwan
Patton
and
Andr
Benjamin
Антван
Паттон
и
Андр
Бенджамин.
Been
jammin'
for
you
cabin
rap
niggas
and
journalists
Я
зажигал
для
вас,
ниггеры
из
хижины
рэпа
и
журналисты.
That's
quick
to
misprint
public
and
private
business
Это
быстро
опечатать
публичный
и
частный
бизнес.
Then
retract
back
for
deaf
ears
and
think
it's
dismissed
Затем
отступи
назад,
чтобы
не
слышать,
и
подумай,
что
все
кончено.
- The
Sequel,
all
new
cast
just
ain't
the
same
gang
- Сиквел,
все
новые
актеры-это
не
одна
и
та
же
банда.
Of
nerds
on
the
internet
slandering
your
name
Из
задротов
в
интернете,
клевещущих
на
твое
имя.
Behind
that
screen
name
they're
lame
and
their
life
is
pretty
plain
За
этим
именем
на
экране
они
хромают,
и
их
жизнь
довольно
проста.
M&s
with
no
nuts
won't
show
up
face
to
face
M
& s
без
орехов
не
появится
лицом
к
лицу.
Straight
bitch-made
like
puppies
on
the
nipples
of
a
mutt
Прям
сука,
сделанная,
как
щенки
на
сосках
шавки.
Address
it
on
a
case-by-case
basis
like
the
judge
Обращайся
к
нему
в
каждом
случае,
как
к
судье.
What
about
these
lyin'
ass
hoes
tryna
plot
Как
насчет
этих
лживых
шлюх,
пытающихся
заговорить?
Or
these
niggas
on
the
block
who
want
the
queen?
Nigga
please
Или
эти
ниггеры
в
квартале,
которые
хотят
королеву?
ниггер,
пожалуйста.
But
even
she
can
walk
we'll
miss
her
we
ain't
gon'
fake
it
Но
даже
она
может
идти,
мы
будем
скучать
по
ней,
мы
не
будем
притворяться.
But
God
don't
make
mistakes,
must
be
something
bigger
waiting
Но
Бог
не
делает
ошибок,
должно
быть,
ждет
чего-то
большего.
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Все
начинается
как
в
маленьком
городке.
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
конечно,
успех.
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
I
do
love
you
but
you
hate
me
at
the
same
time
Я
люблю
тебя,
но
ты
ненавидишь
меня
одновременно.
Lights,
camera,
action,
it's
game
time
Свет,
камера,
действие,
это
время
игры.
Do
you
take
this
here
as
your
lovely
wife
Ты
принимаешь
это
как
свою
прекрасную
жену?
To
love
her
and
cherish
her
for
all
your
life?
Любить
и
лелеять
ее
всю
свою
жизнь?
I
solemnly
swear
to
dare
share
and
take
you
there
Я
торжественно
клянусь,
что
осмелюсь
разделить
и
забрать
тебя
туда.
And
me
and
you
together
baby
we
a
lucky
pair
И
мы
с
тобой
вместе,
детка,
мы
счастливая
пара.
It's
been
a
long
time,
we
walk
a
thin
line
Прошло
много
времени,
мы
прошли
тонкую
черту.
Others
say
they
got
you,
but
you
been
mine
Другие
говорят,
что
заполучили
тебя,
но
ты
была
моей.
As
I
sit
back
and
watch
all
the
cat
fights
Пока
я
сижу
и
смотрю
на
все
кошачьи
ссоры.
Domestic
violence,
is
that
right?
Насилие
в
семье,
это
правда?
But
you
love
the
Dogg,
gave
me
the
spotlight
Но
ты
любишь
Догг,
ты
привлекла
мое
внимание.
And
now
I'm
goin'
up,
showin'
up,
blowin'
up
А
теперь
я
поднимаюсь,
появляюсь,
взрываюсь.
I
never
ever
thought
that
we
would
separate
at
all
Я
никогда
не
думал,
что
мы
вообще
разойдемся.
But
you
played
me,
like
a
game
of
football
Но
ты
играл
со
мной,
как
в
футбол.
Used
to
feed
me,
need
me,
dress
me
Когда-то
кормил
меня,
нуждался
во
мне,
одевал
меня.
Now
it's
so
messy,
straight
cut
out
and
left
me
Теперь
это
так
грязно,
прямо
вырезали
и
оставили
меня.
Hollywood
divorce
Голливудский
развод.
All
the
fresh
styles
always
start
off
as
a
good
lil'
hood
thang
Все
новые
стили
всегда
начинаются
как
хороший
Lil
' hood
thang.
Look
at
Blues,
Rock,
Jazz,
Rap
Посмотри
на
блюз,
рок,
джаз,
рэп.
Not
even
talkin'
about
music,
everything
else
too
Даже
не
говорю
о
музыке,
все
остальное
тоже.
By
the
time
it
reach
Hollywood
it's
over
К
тому
времени,
как
он
достигнет
Голливуда,
все
закончится.
But
it's
cool,
we
just
keep
it
goin',
make
new
shit
Но
это
круто,
мы
просто
продолжаем,
делаем
новое
дерьмо.
Take
our
game,
take
our
name
Возьми
нашу
игру,
возьми
наше
имя.
Give
us
a
little
fame
and
then
they
kick
us
to
the
curb
Дай
нам
немного
славы,
а
потом
они
вышвырнут
нас
на
обочину.
That's
a
cold
thang
Это
холодный
Тан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DWAYNE CARTER, ANTWAN PATTON, CALVIN BROADUS, ANDRE BENJAMIN
Album
Idlewild
date of release
13-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.