The Outlaws - Goodbye (radio remix) - translation of the lyrics into German

Goodbye (radio remix) - The Outlawstranslation in German




Goodbye (radio remix)
Auf Wiedersehen (Radio-Remix)
We live in a world
Wir leben in einer Welt
Where a man is judged by the color of his skin
Wo ein Mann nach der Farbe seiner Haut beurteilt wird
We can′t win
Wir können nicht gewinnen
Not the content of his character
Nicht nach dem Inhalt seines Charakters
They scared of you
Sie haben Angst vor dir
22 million black in America
22 Millionen Schwarze in Amerika
You better stand your area
Du solltest besser dein Gebiet behaupten
75 percent population of the prison system
75 Prozent der Bevölkerung des Gefängnissystems
Niggas listen
Brüder hört zu
Niggas listen
Brüder hört zu
Niggas listen
Brüder hört zu
Outlawz on a mission
Outlawz auf einer Mission
Verse 1: Napoleon
Strophe 1: Napoleon
So more gun shots
Also mehr Schüsse
By some young niggas
Von einigen jungen Brüdern
And now the media consider y'all some dumb niggas
Und jetzt halten die Medien euch alle für dumme Brüder
And where you at
Und wo bist du
I done came from that
Ich komme genau daher
So I know what′s on your mind when you're cocking your nine back
Also weiß ich, was in deinem Kopf vorgeht, wenn du deine Neunmillimeter zurückziehst
Busting your bullets at them niggas on the corner
Deine Kugeln auf diese Brüder an der Ecke abfeuerst
And you aim 75 till your victim is a goner
Und du zielst 7 5, bis dein Opfer erledigt ist
But it's more than life
Aber es ist mehr als das Leben
And I don′t blame you
Und ich gebe dir nicht die Schuld
Matter of fact I blame your parents for the shit you gonna do
Tatsächlich gebe ich deinen Eltern die Schuld für den Scheiß, den du tun wirst
There′s a lot of niggas under ten getting shot by the nine
Es gibt viele Brüder unter zehn, die von der Neunmillimeter erschossen werden
8 of them died and left 7 of them crying
8 von ihnen starben und ließen 7 von ihnen weinend zurück
For the 5th and 6th time
Zum 5. und 6. Mal
I'm trying to tell you dog
Ich versuche, es dir zu sagen, Kumpel
You done pulled through
Du hast es durchgezogen
Nigga I know that′s where he are
Bruder, ich weiß, dass er da ist
And the third second and first is when the welfare kicks in
Und der dritte, zweite und erste ist, wenn die Sozialhilfe einsetzt
We joined by nothing
Wir sind durch nichts verbunden
'Cause your?
Weil deine?
Drinking
Trinken
Buying crack
Crack kaufen
Go for drugs again
Wieder Drogen holen
And it make you want to go and bust your gat again
Und es bringt dich dazu, wieder deine Knarre zu ziehen
But if you got a problem grab a pen
Aber wenn du ein Problem hast, schnapp dir einen Stift
Write a letter
Schreib einen Brief
And send it to the Outlawz
Und schick ihn an die Outlawz
We′ll try to make it better
Wir werden versuchen, es besser zu machen
My young soldier
Mein junger Soldat
You ain't no dumb soldier
Du bist kein dummer Soldat
Keep your mind on your dream
Konzentriere dich auf deinen Traum
And you a pro soldier
Und du bist ein Profi-Soldat
Verse 2: Young noble
Strophe 2: Young Noble
Hey yo
Hey yo
I spit, rip for Pac and Yak
Ich spucke Reime, reiß' es für Pac und Yak
I love y′all both
Ich liebe euch beide
That's why I rap with a grudge and keep my enemies close
Deshalb rappe ich mit Groll und halte meine Feinde nah
Memories float
Erinnerungen schweben
Nothing else to do but smoke
Nichts anderes zu tun als zu rauchen
Now I'm numb with a lump in my throat
Jetzt bin ich taub mit einem Kloß im Hals
I′m scoffed up
Ich bin abgekämpft
Constipated with pain
Verstopft vor Schmerz
Hating the rain
Hasse den Regen
We all get wet
Wir werden alle nass
And pretty much when you close to death
Und ziemlich genau dann, wenn du dem Tod nahe bist
I think you live by the gun
Ich denke, du lebst durch die Waffe
You die by the judge
Du stirbst durch den Richter
And if my girl have a son
Und wenn mein Mädchen einen Sohn bekommt
I′ma raise him better than I was
Werde ich ihn besser erziehen, als ich es wurde
A little time does justice to the heart
Ein wenig Zeit tut dem Herzen gut
You should ask your little boy why he rushing to the park
Du solltest deinen kleinen Jungen fragen, warum er in den Park eilt
Everyday after school
Jeden Tag nach der Schule
You wonder why he love there?
Du fragst dich, warum er es dort liebt?
They got guns drugs and plenty of thugs there
Dort gibt es Waffen, Drogen und jede Menge Schläger
No care
Keine Sorge
That's why I speak on shit
Deshalb spreche ich über den Scheiß
To you parents out there
An euch Eltern da draußen
Don′t sleep on shit
Schlaft nicht bei dem Scheiß
Raise your kids
Erzieht eure Kinder
Come on you made the kids
Kommt schon, ihr habt die Kinder gemacht
We got kids killing kids
Wir haben Kinder, die Kinder töten
Doing major bids
Die lange Haftstrafen absitzen
Damn
Verdammt
Chorus:
Refrain:
I never really got a chance to say good-bye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Auf Wiedersehen zu sagen
I hope you're thankful you lived your life
Ich hoffe, du bist dankbar, dass du dein Leben gelebt hast
And nothing keeps that before your eyes
Und nichts verstellt dir den Blick darauf
I never really got a chance to say good-bye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Auf Wiedersehen zu sagen
And even though you′re gone
Und obwohl du gegangen bist
You're always on my mind
Bist du immer in meinen Gedanken
I never really got a chance to say goodbye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Auf Wiedersehen zu sagen
Verse 3: Edi
Strophe 3: Edi
To all my youngsters out there
An all meine Jünglinge da draußen
Trying to burn something
Die versuchen, etwas anzuzünden
Will you pay attention a minute
Werdet ihr eine Minute aufpassen
You might learn something
Ihr könntet etwas lernen
′Cause look
Denn schau
All they want to do is lock you up and make some dough off you
Alles, was sie tun wollen, ist, dich einzusperren und Kohle mit dir zu machen
And when your ass finally die
Und wenn dein Arsch endlich stirbt
They'll find a hole for you
Werden sie ein Loch für dich finden
I know it ain't no love
Ich weiß, es gibt keine Liebe
It seem cold to you
Es scheint dir kalt
But yous a soldier
Aber du bist ein Soldat
Got to keep your goals close to you
Musst deine Ziele nah bei dir halten
′Cause 25 with an L ain′t closer junior
Denn 25 mit lebenslänglich ist nicht näher dran, Junior
Now in society
Jetzt in der Gesellschaft
You're labeled as a loser junior
Bist du als Verlierer abgestempelt, Junior
2 times at that
Zweimal schon
So close to your 3rd
So nah an deinem dritten Mal
Only 22 now what the fuck you gonna do
Erst 22, was zum Teufel wirst du jetzt tun
Convicted felons
Verurteilte Verbrecher
They don′t get no work
Sie bekommen keine Arbeit
We all know that
Wir alle wissen das
Now you forced to draw back
Jetzt bist du gezwungen, zum Alten zurückzukehren
You seen the cycle
Du hast den Kreislauf gesehen
They don't call it the system for nothing
Sie nennen es nicht umsonst das System
Systematic ways to get you to your grave
Systematische Wege, um dich ins Grab zu bringen
But you heard it before
Aber du hast es schon mal gehört
You ain′t gonna listen to Edi
Du wirst nicht auf Edi hören
You gonna have to go through it
Du wirst es durchmachen müssen
But please believe me
Aber bitte glaub mir
Ain't no glory in pain
Es gibt keinen Ruhm im Schmerz
A soldier story in vain
Eine Soldatengeschichte umsonst
You niggas gobbled by the game
Ihr Brüder werdet vom Spiel verschluckt
Aint no glory in pain
Kein Ruhm im Schmerz
A soldier story in vain
Eine Soldatengeschichte umsonst
You niggas gobbled up by the mutha fuckin game
Ihr Brüder werdet vom verdammten Spiel verschluckt
Verse 4: Kastro
Strophe 4: Kastro
It′s a long long dark road out of hell
Es ist ein langer, langer dunkler Weg aus der Hölle
I've been there
Ich war dort
I can tell you the story well
Ich kann dir die Geschichte gut erzählen
Most don't make it
Die meisten schaffen es nicht
10 out of 12
10 von 12
And the 2 left fighting themselves
Und die 2 Übriggebliebenen bekämpfen sich selbst
We sit in desperate need
Wir sitzen hier in verzweifelter Not
Searching for a cure
Suchen nach einem Heilmittel
Us youngsters indeed
Wir Jünglinge tatsächlich
We deserve much more
Wir verdienen viel mehr
It′s war
Es ist Krieg
′Cause we don't get along with each other
Weil wir nicht miteinander auskommen
God damn
Gottverdammt
We need to get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
For real
Echt jetzt
Chorus
Refrain
Verse 5: Napoleon
Strophe 5: Napoleon
I got 50 shots for every?
Ich habe 50 Schüsse für jeden?
These pigs is more crooked than some snakes on my block
Diese Schweine sind krummer als manche Schlangen in meinem Block
They gave him a choice
Sie gaben ihm eine Wahl
He had to ride or die
Er musste mitmachen oder sterben
Since bullets don′t die
Da Kugeln nicht sterben
Oz can you tell me how he died
Oz, kannst du mir sagen, wie er gestorben ist
Stay ahead of your game
Bleib deinem Spiel voraus
Young star
Junger Star
Grow eyes
Sei wachsam
Stay away from them haters
Halt dich fern von diesen Hassern
Also 1 time
Auch 'One Time'
I respect the game
Ich respektiere das Spiel
I'm real serious with mine
Ich bin todernst mit meinem
It′s like they lost
Es ist, als ob sie verloren hätten
Playing on furious with mine
Spielen wütend gegen meins
[Edi talking]
[Edi spricht]
Uh
Uh
So serious
So ernst
You know
Weißt du
It's all about will and how strong you are
Es geht nur um Willen und wie stark du bist
If you can stand it
Ob du es aushalten kannst
Stand the pressure and stay strong youngsters
Halte dem Druck stand und bleib stark, Jünglinge
Move up
Bewegt euch aufwärts
Chorus
Refrain





Writer(s): Julio Reyes, Brian Howes, Writers Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.