The Outlaws - Goodbye - translation of the lyrics into German

Goodbye - The Outlawstranslation in German




Goodbye
Abschied
We live in a world
Wir leben in einer Welt
Where a man is judged by the color of his skin
Wo ein Mann nach seiner Hautfarbe beurteilt wird
We can't win
Wir können nicht gewinnen
Not the content of his character
Nicht nach dem Inhalt seines Charakters
They scared of you
Sie haben Angst vor dir
22 million black in America
22 Millionen Schwarze in Amerika
You better stand your area
Du solltest besser dein Gebiet behaupten
75 percent population of the prison system
75 Prozent der Bevölkerung im Gefängnissystem
Niggas listen
Brüder, hört zu
Niggas listen
Brüder, hört zu
Niggas listen
Brüder, hört zu
Outlawz on a mission
Outlawz auf einer Mission
Verse 1: Napoleon
Strophe 1: Napoleon
So more gun shots
Also mehr Schüsse
By some young niggas
Von einigen jungen Brüdern
And now the media consider y'all some dumb niggas
Und jetzt halten euch die Medien für dumme Brüder
And where you at
Und wo du bist
I done came from that
Ich komme von da
So I know what's on your mind when you're cocking your nine back
Also weiß ich, was in deinem Kopf vorgeht, wenn du deine Neun-Millimeter spannst
Busting your bullets at them niggas on the corner
Deine Kugeln auf diese Brüder an der Ecke abfeuerst
And you aim 75 till your victim is a goner
Und du zielst 7 5, bis dein Opfer weg ist
But it's more than life
Aber es ist mehr als das Leben
And I don't blame you
Und ich gebe dir nicht die Schuld
Matter of fact I blame your parents for the shit you gonna do
Tatsächlich gebe ich deinen Eltern die Schuld für die Scheiße, die du tun wirst
There's a lot of niggas under ten getting shot by the nine
Es gibt viele Jungs unter zehn, die von der Neun erschossen werden
8 of them died and left 7 of them crying
8 von ihnen starben und ließen 7 von ihnen weinend zurück
For the 5th and 6th time
Zum 5. und 6. Mal
I'm trying to tell you dog
Versuch ich's dir zu sagen, Kumpel
You done pulled through
Du hast es durchgezogen
Nigga I know that's where he are
Alter, ich weiß, da ist er
And the third second and first is when the welfare kicks in
Und die dritte, zweite und erste ist, wenn die Sozialhilfe einsetzt
We joined by nothing
Wir sind durch nichts verbunden
'Cause your?
Weil dein?
Drinking
Trinken
Buying crack
Crack kaufen
Go for drugs again
Wieder Drogen nehmen
And it make you want to go and bust your gat again
Und das bringt dich dazu, wieder deine Knarre abzufeuern
But if you got a problem grab a pen
Aber wenn du ein Problem hast, nimm einen Stift
Write a letter
Schreib einen Brief
And send it to the Outlawz
Und schick ihn an die Outlawz
We'll try to make it better
Wir werden versuchen, es besser zu machen
My young soldier
Mein junger Soldat
You ain't no dumb soldier
Du bist kein dummer Soldat
Keep your mind on your dream
Konzentrier dich auf deinen Traum
And you a pro soldier
Und du bist ein Profi-Soldat
Verse 2: Young noble
Strophe 2: Young Noble
Hey yo
Hey yo
I spit, rip for Pac and Yak
Ich spitte, reiße für Pac und Yak
I love y'all both
Ich liebe euch beide
That's why I rap with a grudge and keep my enemies close
Deshalb rappe ich mit Groll und halte meine Feinde nah
Memories float
Erinnerungen schweben
Nothing else to do but smoke
Nichts anderes zu tun als zu rauchen
Now I'm numb with a lump in my throat
Jetzt bin ich taub mit einem Kloß im Hals
I'm scoffed up
Ich bin fertig
Constipated with pain
Verstopft mit Schmerz
Hating the rain
Hasse den Regen
We all get wet
Wir werden alle nass
And pretty much when you close to death
Und ziemlich sicher, wenn du dem Tod nahe bist
I think you live by the gun
Ich denke, du lebst durch die Waffe
You die by the judge
Du stirbst durch den Richter
And if my girl have a son
Und wenn mein Mädchen einen Sohn bekommt
I'ma raise him better than I was
Werde ich ihn besser erziehen, als ich es wurde
A little time does justice to the heart
Ein wenig Zeit tut dem Herzen gut
You should ask your little boy why he rushing to the park
Du solltest deinen kleinen Jungen fragen, warum er zum Park eilt
Everyday after school
Jeden Tag nach der Schule
You wonder why he love there?
Du fragst dich, warum er es dort liebt?
They got guns drugs and plenty of thugs there
Dort gibt's Knarren, Drogen und jede Menge Gangster
No care
Keine Sorge
That's why I speak on shit
Deshalb spreche ich über Scheiße
To you parents out there
An euch Eltern da draußen
Don't sleep on shit
Schlaft nicht bei der Sache
Raise your kids
Erzieht eure Kinder
Come on you made the kids
Kommt schon, ihr habt die Kinder gemacht
We got kids killing kids
Wir haben Kinder, die Kinder töten
Doing major bids
Die hohe Strafen absitzen
Damn
Verdammt
Chorus:
Refrain:
I never really got a chance to say good-bye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Lebewohl zu sagen
I hope you're thankful you lived your life
Ich hoffe, du bist dankbar, dass du dein Leben gelebt hast
And nothing keeps that before your eyes
Und nichts hält das vor deinen Augen
I never really got a chance to say good-bye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Lebewohl zu sagen
And even though you're gone
Und obwohl du gegangen bist
You're always on my mind
Bist du immer in meinen Gedanken
I never really got a chance to say goodbye
Ich hatte nie wirklich die Chance, Lebewohl zu sagen
Verse 3: Edi
Strophe 3: Edi
To all my youngsters out there
An all meine Jungs da draußen
Trying to burn something
Die versuchen, etwas anzuzünden
Will you pay attention a minute
Willst du mal eine Minute aufpassen
You might learn something
Du könntest etwas lernen
'Cause look
Denn schau
All they want to do is lock you up and make some dough off you
Alles, was sie wollen, ist, dich einzusperren und Geld mit dir zu machen
And when your ass finally die
Und wenn dein Arsch endlich stirbt
They'll find a hole for you
Finden sie ein Loch für dich
I know it ain't no love
Ich weiß, es gibt keine Liebe
It seem cold to you
Es scheint dir kalt
But yous a soldier
Aber du bist ein Soldat
Got to keep your goals close to you
Musst deine Ziele nah bei dir halten
'Cause 25 with an L ain't closer junior
Denn 25 mit 'nem L bringt dich nicht näher ran, Junior
Now in society
Jetzt in der Gesellschaft
You're labeled as a loser junior
Bist du als Verlierer abgestempelt, Junior
2 times at that
Schon 2 Mal
So close to your 3rd
So nah an deinem 3. Mal
Only 22 now what the fuck you gonna do
Erst 22, was zum Teufel wirst du jetzt tun
Convicted felons
Verurteilte Schwerverbrecher
They don't get no work
Die kriegen keine Arbeit
We all know that
Das wissen wir alle
Now you forced to draw back
Jetzt bist du gezwungen, zurückzufallen
You seen the cycle
Du hast den Kreislauf gesehen
They don't call it the system for nothing
Sie nennen es nicht umsonst das System
Systematic ways to get you to your grave
Systematische Wege, dich ins Grab zu bringen
But you heard it before
Aber du hast es schon gehört
You ain't gonna listen to Edi
Du wirst nicht auf Edi hören
You gonna have to go through it
Du wirst es durchmachen müssen
But please believe me
Aber bitte glaub mir
Ain't no glory in pain
Es gibt keinen Ruhm im Schmerz
A soldier story in vain
Die Geschichte eines Soldaten ist vergebens
You niggas gobbled by the game
Ihr Brüder werdet vom Spiel verschluckt
Aint no glory in pain
Es gibt keinen Ruhm im Schmerz
A soldier story in vain
Die Geschichte eines Soldaten ist vergebens
You niggas gobbled up by the mutha fuckin game
Ihr Brüder werdet vom verdammten Spiel verschluckt
Verse 4: Kastro
Strophe 4: Kastro
It's a long long dark road out of hell
Es ist ein langer, langer dunkler Weg aus der Hölle
I've been there
Ich war dort
I can tell you the story well
Ich kann dir die Geschichte gut erzählen
Most don't make it
Die meisten schaffen es nicht
10 out of 12
10 von 12
And the 2 left fighting themselves
Und die 2 übrigen kämpfen gegen sich selbst
We sit in desperate need
Wir sitzen in verzweifelter Not
Searching for a cure
Suchen nach einer Heilung
Us youngsters indeed
Wir Jungen tatsächlich
We deserve much more
Wir verdienen viel mehr
It's war
Es ist Krieg
'Cause we don't get along with each other
Weil wir nicht miteinander auskommen
God damn
Verdammt
We need to get it together
Wir müssen uns zusammenreißen
For real
Echt jetzt
Chorus
Refrain
Verse 5: Napoleon
Strophe 5: Napoleon
I got 50 shots for every?
Ich habe 50 Schuss für jeden?
These pigs is more crooked than some snakes on my block
Diese Schweine sind korrupter als manche Schlangen in meinem Block
They gave him a choice
Sie gaben ihm eine Wahl
He had to ride or die
Er musste handeln oder sterben
Since bullets don't die
Da Kugeln nicht sterben
Oz can you tell me how he died
Oz, kannst du mir sagen, wie er gestorben ist
Stay ahead of your game
Bleib deinem Spiel voraus
Young star
Junger Star
Grow eyes
Werde weise
Stay away from them haters
Halte dich von diesen Hassern fern
Also 1 time
Auch die Bullen
I respect the game
Ich respektiere das Spiel
I'm real serious with mine
Ich bin sehr ernst mit meinem
It's like they lost
Es ist, als ob sie verloren hätten
Playing on furious with mine
Tun mir gegenüber auf wütend
[Edi talking]
[Edi spricht]
Uh
Uh
So serious
So ernst
You know
Weißt du
It's all about will and how strong you are
Es geht nur um Willen und wie stark du bist
If you can stand it
Wenn du es aushalten kannst
Stand the pressure and stay strong youngsters
Haltet dem Druck stand und bleibt stark, Jungs
Move up
Bewegt euch vorwärts
Chorus
Refrain





Writer(s): Writers Unknown, Brian Howes, Julio Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.