Lyrics and translation The Outlaws - Racin' for the Red Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racin' for the Red Light
Гонка к Красному Свету
Bishop-Salem-Thomasson
Bishop-Salem-Thomasson
Children
of
a
fiery
sky
Дети
огненного
неба,
Burnin′
with
the
need
to
fly
Сгорающие
от
желания
летать.
Much
too
fast
and
much
too
soon
Слишком
быстро
и
слишком
рано
Learn
the
dance
of
passion's
tune
Изучаем
танец
мелодии
страсти.
Comb
the
sidewalks,
four
by
four
Прочесываем
тротуары,
четыре
на
четыре,
Roam
the
night
to
make
the
score
Блуждаем
в
ночи,
чтобы
сорвать
куш.
Leather
boys
and
girls
in
chains
Парни
в
коже
и
девчонки
в
цепях,
No
tomorrows,
no
real
names
Нет
завтра,
нет
настоящих
имен.
Always
racin′
for
the
red
light
Всегда
гонимся
за
красным
светом.
Who'll
provide
the
silver
spoon
Кто
подаст
серебряную
ложку?
Razor's
edge,
the
red
balloon
Лезвие
бритвы,
красный
шар.
Who
will
wake
up
from
this
dream
Кто
проснется
от
этого
сна,
Old
and
wise
at
seventeen
Старым
и
мудрым
в
семнадцать
лет?
Who
will
spend
eternity
Кто
проведет
вечность,
Wonderin′
why
he
couldn′t
see
Спрашивая
себя,
почему
он
не
видел?
Lookin'
through
the
needle′s
eye
Глядя
сквозь
игольное
ушко,
It's
much
too
late
Уже
слишком
поздно,
He′s
much
too
high
Он
слишком
высоко.
He
keeps
racin'
for
the
red
light
Он
продолжает
гнаться
за
красным
светом.
Fast
lane,
foot
to
the
floor
Скоростная
полоса,
педаль
в
пол,
Last
game,
who′s
keepin'
score
Последняя
игра,
кто
ведет
счет?
When
you
need
something
badly
Когда
тебе
чего-то
очень
хочется,
You've
got
to
believe
Ты
должна
верить,
That
something
can
be
Что
это
возможно.
You
go
racin′
the
moon
Ты
гонишься
за
луной,
The
pistol
rings
out
Пистолет
выстреливает,
Then
it′s
over
too
soon
И
все
заканчивается
слишком
быстро.
Metal
guitars
loud
and
mean
Металлические
гитары,
громкие
и
злые,
Drown
out
krishna
tambourines
Заглушают
тамбурины
Кришны.
All
along
the
boulevard
Вдоль
всего
бульвара,
Jungle
tough
and
concrete
hard
Джунгли
жесткие,
а
бетон
твердый.
Askin'
if
there′s
change
to
spare
Спрашивая,
есть
ли
мелочь,
(Change
to
spare)
(Мелочь)
Of
anybody
anywhere
У
кого-нибудь
где-нибудь.
Children
of
the
fiery
sky
Дети
огненного
неба,
Scant
enough
to
get
them
high
Едва
хватает,
чтобы
накуриться.
Ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о
о-о-о
You
go
racin'
the
moon
Ты
гонишься
за
луной,
The
pistol
rings
out
Пистолет
выстреливает,
Then
it′s
over
И
все
заканчивается.
Repeat
twice
Повторить
дважды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Thomasson, F. Salem, R. Bishop
Attention! Feel free to leave feedback.