Lyrics and translation Outboxx - Aporia
Mi
sono
ritrovato
troppe
volte
Я
нашел
себя
слишком
много
раз
Da
solo
a
parlare
con
Daniele
a
tarda
notte
Один,
чтобы
поговорить
с
Даниилом
поздно
ночью
E
vi
posso
assicurare
fermamente
И
я
могу
заверить
вас
твердо
Che
eravamo
solamente
la
mia
mente
a
fare
a
botte
Что
мы
были
только
моим
разумом,
чтобы
драться
Non
sono
un
bugiardo,
sono
uno
stronzo
Я
не
лжец,
я
мудак.
Che
troppe
volte
si
è
messo
da
parte
dando
spazio
al
mondo
Который
слишком
много
раз
откладывал
в
сторону,
давая
пространство
миру
Ma
poi
penso
fino
in
fondo,
finche
non
ci
affondo
Но
тогда
я
буду
думать
до
конца,
пока
не
утону
Cazzo
ci
faccio
qui
in
questo
ambiente
immondo
Черт
возьми,
я
делаю
это
здесь,
в
этой
нечистой
среде
Divento
furibondo,
se
mi
giri
sempre
attorno
Я
буду
в
ярости,
если
ты
будешь
постоянно
крутиться
вокруг
меня
Ma
io
ti
tengo
d′occhio
ogni
cazzo
di
secondo
Но
я
слежу
за
тобой
каждую
чертову
секунду.
Sei
ancora
infecondo,
un
terrestre
moribondo
Ты
все
еще
инфекондо,
умирающий
землянин
Vieni
via
qui
con
me
che
ti
mostro
all'altro
mondo
Иди
сюда
со
мной,
я
покажу
тебе
другой
мир
Ma
la
maggior
parte
di
questa
gente
è
ritardata
Но
большинство
из
этих
людей
задерживается
Ci
prova
a
controbattere,
ma
si
sente
fuori
portata
Он
пытается
возразить,
но
чувствует
себя
вне
досягаемости
L′unica
cosa
che
ti
riesce
è
provare
e
riprovare
Единственное,
что
вам
удается,
это
попробовать
и
попробовать
еще
раз
Rincorri
la
mia
storia,
cercare
di
ricopiare
Вы
гоняетесь
за
моей
историей,
пытаясь
скрыть
Continui
a
sparlare,
ti
senti
alternativo
Вы
продолжаете
болтать,
вы
чувствуете
себя
альтернативным
Ma
non
ti
rendi
conto
che
è
già
tanto
se
sei
vivo
Но
вы
не
понимаете,
что
это
уже
так
много,
если
вы
живы
E
adesso
taci
e
zitto,
io
non
mentivo
А
теперь
молчи
и
молчи,
я
не
врал.
Intendevo
un
nuovo
inizio,
non
un
addio.
Sei
come
il
lupo,
non
perdi
il
vizio
Я
имел
в
виду
новое
начало,
а
не
прощание.
Ты
как
волк,
ты
не
теряешь
порока
Con
me
sei
chiuso,
sul
precipizio
Со
мной
ты
заперт
на
обрыве
La
tua
condanna,
l'alto
pregiudizio
Ваше
осуждение,
высокое
предубеждение
Non
resta
a
galla,
è
il
mio
giudizio
Не
остается
на
плаву,
это
мое
суждение
Propago
il
movimento,
non
la
senti
la
scintilla
Я
двигаюсь,
не
чувствую
искры
Tra
questi
bimbiminchia
e
finte
troie
con
le
espadrilla
Среди
них
bimbiminchia
и
поддельные
шлюхи
с
espadrilla
Mi
ispirerete
tutti
come
fossi
malattia
Вы
все
будете
вдохновлять
меня,
как
я
болезнь
Per
poi
sputarne
fuori
come
fossi...
А
потом
выплюнул,как
был...
E
tutti
questi
figli
tristi
di
mamma
e
madrelingua
И
все
эти
грустные
дети
мамы
и
носителей
языка
Che
fanno
i
finti
perbenisti
quando
uno
arriva
e
strilla
Что
делают
фальшивые
пербенисты,
когда
кто-то
приходит
и
кричит
Amate
fare
gli
opinionisti,
ma
poi
scappate
via
Вы
любите
высказывать
свое
мнение,
но
затем
убегаете
Nelle
vostre
buie
tombe
come
topi
di
periferia
В
ваших
темных
могилах,
как
пригородные
крысы
La
mia
mente
è
una
miniera
d'oro,
la
tua
un
"Ave
Maria"
Мой
ум
является
золотой
рудник,
ваш
" Ave
Maria"
Il
tuo
status
contro
di
me,
come
stato
versus
anarchia
Ваш
статус
против
меня,
как
государство
против
анархии
Il
mio
motto
è
sempre
"YOLOWN",
è
l′unico
che
ci
resta
per
scappare
via!
Мой
девиз
всегда
"ЙОЛАУН",
он
единственный,
кому
осталось
сбежать!
Continui
a
sparlare,
ti
senti
alternativo
Вы
продолжаете
болтать,
вы
чувствуете
себя
альтернативным
Ma
non
ti
rendi
conto
che
è
già
tanto
se
sei
vivo
Но
вы
не
понимаете,
что
это
уже
так
много,
если
вы
живы
E
adesso
taci
e
zitto,
io
non
mentivo
А
теперь
молчи
и
молчи,
я
не
врал.
Intendevo
un
nuovo
inizio,
non
un
addio.
Ho
sempre
sognato,
fin
da
bambino
Я
имел
в
виду
новое
начало,
а
не
прощание.
Я
всегда
мечтал,
с
детства
Di
volare
sempre
più
in
alto,
per
sentirmi
più
vivo
Летать
все
выше
и
выше,
чтобы
чувствовать
себя
более
живым
Di
non
contare
su
qualcun
altro
per
far
valere
il
mio
io
Чтобы
не
полагаться
на
кого-то
другого,
чтобы
оправдать
мое
"я"
Ma
che
ne
sai
te
del
mio
cammino!
Да
что
ты
знаешь
о
моем
пути!
Adesso
non
importa,
ho
trovato
la
forza
Теперь
это
не
имеет
значения,
я
нашел
в
себе
силы
Di
dare
un
taglio
a
questa
cazzo
di
storia
contorta
Чтобы
покончить
с
этой
гребаной
запутанной
историей
E
di
dare
una
svolta,
per
una
volta
И
дать
ему
поворот,
на
этот
раз
Non
voglio
sentirmi
una
ruota
di
scorta
come
la
scorsa
volta!
Я
не
хочу
чувствовать
себя
как
запасное
колесо,
как
в
прошлый
раз!
Continui
a
sparlare,
ti
senti
alternativo
Вы
продолжаете
болтать,
вы
чувствуете
себя
альтернативным
Ma
non
ti
rendi
conto
che
è
già
tanto
se
sei
vivo
Но
вы
не
понимаете,
что
это
уже
так
много,
если
вы
живы
E
adesso
taci
e
zitto,
io
non
mentivo
А
теперь
молчи
и
молчи,
я
не
врал.
Intendevo
un
nuovo
inizio,
non
un
addio.
Я
имел
в
виду
новое
начало,
а
не
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.