Outburst - Think for Yourself (Demo Version) - translation of the lyrics into German




Think for Yourself (Demo Version)
Denk für dich selbst (Demo Version)
My brain's so confused with all the shit you say
Mein Gehirn ist so verwirrt von all dem Mist, den du redest
And I don't understand why you been badmouthing me
Und ich verstehe nicht, warum du schlecht über mich redest
If ya got somethin' to say, gotta step off the other way
Wenn du was zu sagen hast, musst du dich anders verhalten
If ya wanna roll with me, go with me, then ya gotta follow my lead
Wenn du mit mir abhängen willst, mit mir gehen willst, dann musst du mir folgen
I been doing my thing, doing my thing, living' my life
Ich habe mein Ding gemacht, mein Ding gemacht, mein Leben gelebt
You been using my name through me, threw me under the bus but it ain't no surprise
Du hast meinen Namen benutzt, mich verraten, aber es ist keine Überraschung
So you making me weak, making me waek with thoese eyes
Du machst mich schwach, machst mich schwach mit diesen Augen
But I'm better, I deserve better, should've known better
Aber ich bin besser, ich verdiene Besseres, hätte es besser wissen sollen
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Du denkst, du bist echt cool, aber du bist nicht cooler als ich, nein
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Du denkst, du bist echt cool, aber du bist nicht cooler als ich, nein
Yeah, I kinda said that, I would let you in my life
Ja, ich habe irgendwie gesagt, dass ich dich in mein Leben lassen würde
You was tryna' act cute so I wouldn't see you with ya' noise
Du hast versucht, süß zu wirken, damit ich dich nicht mit deinem Getue bemerke.
You already think I would let ya my gang
Du dachtest, ich würde dich in meine Gang lassen.
But honey, here's a news flash for ya, back stabbers ain't thing
Aber Schatz, hier ist eine Neuigkeit für dich, hinterhältige Leute sind nicht mein Ding
I been doing my thing' doing my thing, living my life
Ich habe mein Ding gemacht, mein Ding gemacht, mein Leben gelebt
You been using my name through me, threw me under the bus but it ain't not surprise
Du hast meinen Namen benutzt, mich verraten, aber das ist keine Überraschung
So you making me weak, making me waek with those eyes
Also du machst mich schwach, machst mich schwach mit diesen Augen
But I'm better, I deserve better, should've known better
Aber ich bin besser, ich verdiene Besseres, hätte es besser wissen sollen
I ain't got not bae
Ich habe keine Freundin
I just rock that way
Ich bin einfach so drauf
I'm runnin, I'm ruling, I made it, got through it, baby rock rock rock "How she got that way?"
Ich renne, ich regiere, ich habe es geschafft, ich habe es durchgestanden, Baby, rock, rock, rock "Wie ist sie so geworden?"
Maybe rumors made by losers
Vielleicht Gerüchte, die von Verlierern verbreitet wurden
But I'm hottest and the collest
Aber ich bin der Heißeste und der Coolste
Get stronger on by hater
Werde stärker durch Hater
I'm like "see ya letter"
Ich sage "Auf Wiedersehen"
Ima jump, jump and look in my sundeck
Ich werde springen, springen und in mein Sonnendeck schauen
Put my shades on, I was born that way
Setze meine Sonnenbrille auf, ich wurde so geboren
And there ain't nothing wrong whit it
Und daran ist nichts auszusetzen
Ima make ya fall in love with it
Ich werde dafür sorgen, dass du dich darin verliebst
So you do the talk, be what you're not play how ya done, and instead I'll be wrong ...
Also redest du, sei, was du nicht bist, spiele, wie du es getan hast, und stattdessen werde ich falsch liegen ...
Because... You think you're real cool (you're not)
Weil... Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Du denkst, du bist echt cool, aber du bist nicht cooler als ich, nein
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Du denkst, du bist echt cool, aber du bist nicht cooler als ich, nein
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool (you're not)
Du denkst, du bist echt cool (bist du nicht)
You think you're real cool, well you ain't coller than me nah
Du denkst, du bist echt cool, aber du bist nicht cooler als ich, nein





Writer(s): Joe Songco, George D Errico


Attention! Feel free to leave feedback.